Bible Versions
Bible Books

Psalms 52:1 (KJVP) King James Version with Strong Number

Bible Language Interlinear: ಕೀರ್ತನೆಗಳು 52 : 1

  • ಯಾಗಮಾಡಿ
    yaagamaaidi
  • ಲೆಂದೂ
    leamduu
  • ಗುರುತಾಗಿರುವದು
    gurutaagiruvadu
  • ನಹಶೋನ್‌
    nahansoona‌
    H5329
    H5329
    נָצַח
    nâtsach / naw-tsakh`
    Source:a primitive root
    Meaning: also as denominative from H5331 properly, to glitter from afar, i.e. to be eminent (as a superintendent, especially of the Temple services and its music); to be permanent
    Usage: excel, chief musician (singer), oversee(-r), set forward.
    POS :v
  • ಶೂನ್ಯವಾಗಿಯೂ
    nsuunayavaagiyuu
  • ಐದುನೂರ
    aidunuura
    H4905
    H4905
    מַשְׂכִּיל
    maskîyl / mas-keel`
    Source:from H7919
    Meaning: instructive, i.e. a didactic poem
    Usage: Maschil.
    POS :n-m
  • ಶೂನ್ಯವಾಗಿಯೂ
    nsuunayavaagiyuu
  • ಚಲಿಸುತ್ತಿದ್ದನು
    salisutatiadanu
  • ಅಂಗಿಗಳನ್ನು
    aamgigalananu
  • ಆಗ
    aaga
  • ಚಲಿಸುತ್ತಿದ್ದನು
    salisutatiadanu
  • ಶೆದೇಯೂರನ
    nsedeeyuurana
  • ಆಗ
    aaga
  • ಮತ್ತು
    matatu
  • ಹೆರುವಾಗ
    heruvaaga
    H1732
    H1732
    דָּוִד
    Dâvid / daw-veed`
    Source:rarely (fully)
    Meaning: דָּוִיד; from the same as H1730; loving; David, the youngest son of Jesse
    Usage: David.
    POS :n-pr-m
  • ಶೂನ್ಯವಾಗಿಯೂ
    nsuunayavaagiyuu
  • ಕೊಳ್ಳಿರಿ
    kolaliri
  • ಅರ್ಥದಂತೆಯೇ
    arathadaamteyee
  • ಲೆಂದೂ
    leamduu
  • ಒಂಟೆಯ
    oamiteya
  • ದಲ್ಲಿರುವ
    dalaliruva
  • ಸಾಯಂಕಾಲವೂ
    saayaamkaalavuu
  • ಅವುಗಳಿಗೆ
    avugalige
  • ವಿರೋಧ
    viroodha
  • ಶೂನ್ಯವಾಗಿಯೂ
    nsuunayavaagiyuu
  • ಸಾಯಂಕಾಲವೂ
    saayaamkaalavuu
  • ಅಂದನು
    aamdanu
  • ಬೀಜವಿದ್ದು
    biijaviadu
  • ಜಾತಿಗನುಸಾರವಾಗಿ
    jaatiganusaaravaagi
  • ಶೂನ್ಯವಾಗಿಯೂ
    nsuunayavaagiyuu
  • ಹೆರುವಾಗ
    heruvaaga
    H1732
    H1732
    דָּוִד
    Dâvid / daw-veed`
    Source:rarely (fully)
    Meaning: דָּוִיד; from the same as H1730; loving; David, the youngest son of Jesse
    Usage: David.
    POS :n-pr-m
  • ಆಕಾಶದ
    aakaansada
  • ಅದೆ
    ade
  • ಸಮಯ
    samaya
  • ಲೆಂದೂ
    leamduu
  • ಹೊರಗೆ
    horage
  • ಮತ್ತು
    matatu
  • ಅಧಿಪತಿಗೆ
    adhipatige
  • ;

  • ಫಲದ
    phalada
  • ನ್ಯಾಯಪ್ರಮಾಣಗಳನ್ನೂ
    nayaayaparamaanagalananuu
  • ಇರಲಿಲ್ಲ
    iralilala
  • ಆಲೋಚನೆಗಳ
    aaloosanegala
  • ಒಣನೆಲಕ್ಕೆ
    onanelakake
  • ಹಾಗರಳನ್ನು
    haagaralananu
  • ಶೂನ್ಯವಾಗಿಯೂ
    nsuunayavaagiyuu
  • ಹೋಯಿತು
    hooyitu
  • ಹೆಂಡತಿಯ
    heamidatiya
  • ನೀರುಗಳಲ್ಲಿ
    niirugalalali
  • ನೀರುಗಳ
    niirugala
  • ಲೆಂದೂ
    leamduu
  • ಮುಸುಕಿನಂತೆ
    musukinaamte
  • ಮತ್ತು
    matatu
  • ರಾತ್ರಿಯೆಂದೂ
    raatariyeamduu
  • ಚಲಿಸುತ್ತಿದ್ದನು
    salisutatiadanu
  • ಹೋಗುವಾಗ
    hooguvaaga
  • ಆಗ
    aaga
  • ದುಃಖದಲ್ಲೇ
    duihkhadalalee
  • ;

  • To

  • the

  • chief

  • Musician

    H5329
    H5329
    נָצַח
    nâtsach / naw-tsakh`
    Source:a primitive root
    Meaning: also as denominative from H5331 properly, to glitter from afar, i.e. to be eminent (as a superintendent, especially of the Temple services and its music); to be permanent
    Usage: excel, chief musician (singer), oversee(-r), set forward.
    POS :v
  • ,

  • Maschil

    H4905
    H4905
    מַשְׂכִּיל
    maskîyl / mas-keel`
    Source:from H7919
    Meaning: instructive, i.e. a didactic poem
    Usage: Maschil.
    POS :n-m
  • ,

  • [

  • A

  • ]

  • [

  • Psalm

  • ]

  • of

  • David

    H1732
    H1732
    דָּוִד
    Dâvid / daw-veed`
    Source:rarely (fully)
    Meaning: דָּוִיד; from the same as H1730; loving; David, the youngest son of Jesse
    Usage: David.
    POS :n-pr-m
  • ,

  • when

  • Doeg

  • the

  • Edomite

  • came

  • and

  • told

  • Saul

  • ,

  • and

  • said

  • unto

  • him

  • ,

  • David

    H1732
    H1732
    דָּוִד
    Dâvid / daw-veed`
    Source:rarely (fully)
    Meaning: דָּוִיד; from the same as H1730; loving; David, the youngest son of Jesse
    Usage: David.
    POS :n-pr-m
  • is

  • come

  • to

  • the

  • house

  • of

  • Ahimelech

  • .

  • Why

  • boastest

  • thou

  • thyself

  • in

  • mischief

  • ,

  • O

  • mighty

  • man

  • ?

  • the

  • goodness

  • of

  • God

  • [

  • endureth

  • ]

  • continually

  • .

  • לַמְנַצֵּחַ
    lamnatzecha
    H5329
    H5329
    נָצַח
    nâtsach / naw-tsakh`
    Source:a primitive root
    Meaning: also as denominative from H5331 properly, to glitter from afar, i.e. to be eminent (as a superintendent, especially of the Temple services and its music); to be permanent
    Usage: excel, chief musician (singer), oversee(-r), set forward.
    POS :v
  • מַשְׂכִּיל
    mashkiyl
    H4905
    H4905
    מַשְׂכִּיל
    maskîyl / mas-keel`
    Source:from H7919
    Meaning: instructive, i.e. a didactic poem
    Usage: Maschil.
    POS :n-m
  • לְדָוִד
    ldaawid
    H1732
    H1732
    דָּוִד
    Dâvid / daw-veed`
    Source:rarely (fully)
    Meaning: דָּוִיד; from the same as H1730; loving; David, the youngest son of Jesse
    Usage: David.
    POS :n-pr-m
  • ׃
    ׃
    EPUN
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×