Bible Versions
Bible Books

:

Bible Language Interlinear: genesis 2 : 25

  • ಶೂನ್ಯವಾಗಿಯೂ
    nsuunayavaagiyuu
  • ನಮ್ಮ
    namama
  • ದಿನವಾಯಿತು
    dinavaayitu
  • ತೋರಿಸಬೇಡ
    toorisabeeida
  • ನಮ್ಮ
    namama
  • ನೋಟಕ್ಕೆ
    nooitakake
  • ಕೂಗುವೆನು
    kuuguvenu
  • ದಿನವಾಯಿತು
    dinavaayitu
  • ರಮ್ಯವಾದ
    ramayavaada
  • ದೇಶಗಳೇ
    deensagalee
  • ಮೇಲೆ
    meele
  • ದೇವರು
    deevaru
  • ನೋಟಕ್ಕೆ
    nooitakake
  • ಇರಿಸಿದನು
    irisidanu
  • ವಿಡಿರಿ
    viidiri
  • ಭೂಮಿ
    bhuumi
  • ರಮ್ಯವಾದ
    ramayavaada
  • ಗೂಡಿದ
    guuidida
  • ಇಟ್ಟನು
    iitaitanu
  • ಸುರಿಸುತ್ತೀ
    surisutatii
  • ಮೇಲೆ
    meele
  • ದೇವರು
    deevaru
  • ಭೂಮಿ
    bhuumi
  • ದಿನವಾಯಿತು
    dinavaayitu
  • ಸಮುದ್ರದ
    samuarada
  • ಧ್ಯಾನಿಸುವಾಗ
    dhayaanisuvaaga
  • ಇರಿಸಿದನು
    irisidanu
  • ಊಟಕ್ಕೆ
    uuitakake
  • ಘನವುಳ್ಳದ್ದಾಗಿ
    ghanavulalaadaagi
  • ನಿರಾಕಾರವಾಗಿಯೂ
    niraakaaravaagiyuu
  • ಭೂಮಿ
    bhuumi
  • ಗೂಡಿದ
    guuidida
  • ಇಟ್ಟನು
    iitaitanu
  • ಮೇಲೆ
    meele
  • ಭೂಮಿ
    bhuumi
  • ದಿನವಾಯಿತು
    dinavaayitu
  • ಸಮುದ್ರದ
    samuarada
  • ಊಟಕ್ಕೆ
    uuitakake
  • ನಿರಾಕಾರವಾಗಿಯೂ
    niraakaaravaagiyuu
  • And

  • they

  • were

    H1961
    H1961
    הָיָה
    hâyâh / haw-yaw
    Source:a primitive root (compare H1933)
    Meaning: to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
    Usage: beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use.
    POS :v
    W-VQY3MP
  • both

    H8147
    H8147
    שְׁנַיִם
    shᵉnayim / shen-ah`-yim
    Source:dual of H8145
    Meaning: feminine שְׁתַּיִם; two; also (as ordinal) twofold
    Usage: both, couple, double, second, twain, twelfth, twelve, twenty (sixscore) thousand, twice, two.
    POS :n
  • naked

    H6174
    H6174
    עָרוֹם
    ʻârôwm / aw-rome`
    Source:or עָרֹם
    Meaning: from H6191 (in its original sense); nude, either partially or totally
    Usage: naked.
    POS :a
    AMP
  • ,

  • the

  • man

    H120
    H120
    אָדָם
    ʼâdâm / aw-dawm`
    Source:from H119
    Meaning: ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.)
    Usage: × another, hypocrite, common sort, × low, man (mean, of low degree), person.
    POS :n-m
    D-NMS
  • and

  • his

  • wife

    H802
    H802
    אִשָּׁה
    ʼishshâh / ish-shaw`
    Source:feminine of H376 or H582
    Meaning: irregular plural, נָשִׁים;(used in the same wide sense as H582) a woman
    Usage: (adulter) ess, each, every, female, × many, none, one, together, wife, woman. Often unexpressed in English.
    POS :n-f
    W-CFS-3MS
  • ,

  • and

  • were

  • not

    H3808
    H3808
    לֹא
    lôʼ / lo
    Source:or לוֹא
    Meaning: or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
    Usage: × before, or else, ere, except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, surely, as truly as, of a truth, verily, for want, whether, without.
    POS :adv
  • ashamed

    H954
    H954
    בּוּשׁ
    bûwsh / boosh
    Source:a primitive root
    Meaning: properly, to pale, i.e. by implication to be ashamed; also (by implication) to be disappointed or delayed
    Usage: (be, make, bring to, cause, put to, with, a-) shamed(-d), be (put to) confounded(-fusion), become dry, delay, be long.
    POS :v
  • .

  • וַיִּהְיוּ
    wayihyw
    H1961
    H1961
    הָיָה
    hâyâh / haw-yaw
    Source:a primitive root (compare H1933)
    Meaning: to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
    Usage: beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use.
    POS :v
    W-VQY3MP
  • שְׁנֵיהֶם
    sneiheem
    H8147
    H8147
    שְׁנַיִם
    shᵉnayim / shen-ah`-yim
    Source:dual of H8145
    Meaning: feminine שְׁתַּיִם; two; also (as ordinal) twofold
    Usage: both, couple, double, second, twain, twelfth, twelve, twenty (sixscore) thousand, twice, two.
    POS :n
    BMD-3MP
  • עֲרוּמִּים
    'arwmiym
    H6174
    H6174
    עָרוֹם
    ʻârôwm / aw-rome`
    Source:or עָרֹם
    Meaning: from H6191 (in its original sense); nude, either partially or totally
    Usage: naked.
    POS :a
    AMP
  • הָאָדָם
    haa'aadaam
    H120
    H120
    אָדָם
    ʼâdâm / aw-dawm`
    Source:from H119
    Meaning: ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.)
    Usage: × another, hypocrite, common sort, × low, man (mean, of low degree), person.
    POS :n-m
    D-NMS
  • וְאִשְׁתּוֹ
    w'isthwo
    H802
    H802
    אִשָּׁה
    ʼishshâh / ish-shaw`
    Source:feminine of H376 or H582
    Meaning: irregular plural, נָשִׁים;(used in the same wide sense as H582) a woman
    Usage: (adulter) ess, each, every, female, × many, none, one, together, wife, woman. Often unexpressed in English.
    POS :n-f
    W-CFS-3MS
  • וְלֹא
    wlo'
    H3808
    H3808
    לֹא
    lôʼ / lo
    Source:or לוֹא
    Meaning: or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
    Usage: × before, or else, ere, except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, surely, as truly as, of a truth, verily, for want, whether, without.
    POS :adv
    W-NADV
  • יִתְבֹּשָׁשׁוּ

    H954
    H954
    בּוּשׁ
    bûwsh / boosh
    Source:a primitive root
    Meaning: properly, to pale, i.e. by implication to be ashamed; also (by implication) to be disappointed or delayed
    Usage: (be, make, bring to, cause, put to, with, a-) shamed(-d), be (put to) confounded(-fusion), become dry, delay, be long.
    POS :v
    VTY3MP
  • ׃

    SOFA
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×