Bible Versions
Bible Books

:

24

Indian Language Versions

TOV   எப்பிராயீம் புத்திரரின் கோத்திரத்துக்குச் சிப்தானின் குமாரனாகிய கேமுவேல் என்னும் பிரபுவும்,
IRVTA   எப்பிராயீம் சந்ததியாரின் கோத்திரத்திற்கு சிப்தானின் மகனாகிய கேமுவேல் என்னும் பிரபுவும்,
ERVTA   எப்பிராயீமின் கோத்திரத்திலிருந்து சிப்தானின் மகனாகிய கேமுவேல்;
RCTA   எபிராயிம் கோத்திரத்திலே செப்தானுடைய புதல்வனாகிய கமுவேல்,
ECTA   எப்ராயிம் புதல்வர் குலத்திலிருந்து வரும் தலைவன், சிப்தானின் மகன் கெமுவேல்;
MOV   എഫ്രയീംഗോത്രത്തിന്നുള്ള പ്രഭു ശിഫ്താന്റെ മകൻ കെമൂവേൽ.
IRVML   എഫ്രയീംഗോത്രത്തിനുള്ള പ്രഭു ശിഫ്താന്റെ മകൻ കെമൂവേൽ.
TEV   ఎఫ్రాయిమీయుల గోత్ర ములో షిప్తాను కుమారుడైన కెమూయేలు ప్రధాని,
ERVTE   ఎఫ్రాయిము (యోసేపు కుమారుడు) వంశంనుండి - షిఫ్తాను కుమారుడు కెమూయేలు
IRVTE   ఎఫ్రాయిము గోత్రంలో షిప్తాను కొడుకు కెమూయేలు నాయకుడు,
HOV   और एप्रैमियों के गोत्र का प्रधान शिम्तान का पुत्र कमूएल,
ERVHI   एप्रैम (यूसुफ का पुत्र) के परिवार समूह से, शिप्तान का पुत्र कमूएल।
IRVHI   और एप्रैमियों के गोत्र का प्रधान शिप्तान का पुत्र कमूएल,
MRV   एफ्राईम कुटुंबातील शिफटानचा मुलगा कमुवेल.
ERVMR   एफ्राईम कुटुंबातील शिफटानचा मुलगा कमुवेल.
IRVMR   एफ्राईम वंशातील, सरदार शिफटानाचा मुलगा कमुवेल.
GUV   એફ્રાઈમના કુળસમૂહમાંથી શિફાટાનનો પુત્ર કમુએલ,
IRVGU   એફ્રાઇમના વંશજોના કુળનો આગેવાન, શિફટાનનો દીકરો કમુએલ.
PAV   ਅਤੇ ਅਫ਼ਰਈਮੀਆਂ ਦੇ ਗੋਤ ਲਈ ਇੱਕ ਪਰਧਾਨ ਸ਼ਿਫ਼ਟਾਨ ਦਾ ਪੁੱਤ੍ਰ ਕਮੂਏਲ
IRVPA   ਅਤੇ ਇਫ਼ਰਾਈਮੀਆਂ ਦੇ ਗੋਤ ਲਈ ਇੱਕ ਪ੍ਰਧਾਨ ਸ਼ਿਫ਼ਟਾਨ ਦਾ ਪੁੱਤਰ ਕਮੂਏਲ
URV   اور بنی افرائیم کے قبیلہ سے ایک سردار قموایل بن سفتان
IRVUR   और बनी इफ़्राईम के क़बीले से एक सरदार क़मूएल बिन सिफ़्तान,
BNV   ইফ্রয়িম পরিবারগোষ্ঠী থেকে শিপ্তনের পুত্র কমূযেল|
IRVBN   ইফ্রয়িম সন্তানদের বংশের নেতা শিপ্তনের ছেলে কমূয়েল।
ORV   ପୁଣି ଇଫ୍ରଯିମ ଗୋଷ୍ଠୀବର୍ଗରୁ ଶିପ୍ତନର ପୁତ୍ର କମୂଯଲେ।
IRVOR   ପୁଣି, ଇଫ୍ରୟିମ-ସନ୍ତାନଗଣଙ୍କର ବଂଶୀୟ ଜଣେ ଅଧିପତି, ଶିପ୍ତନର ପୁତ୍ର କମୂୟେଲ।

English Language Versions

KJV   And the prince of the tribe of the children of Ephraim, Kemuel the son of Shiphtan.
KJVP   And the prince H5387 of the tribe H4294 of the children H1121 of Ephraim H669 , Kemuel H7055 the son H1121 of Shiphtan H8204 .
YLT   and of the tribe of the sons of Ephraim, the prince Kemuel son of Shiphtan;
ASV   And of the tribe of the children of Ephraim a prince, Kemuel the son of Shiphtan.
WEB   Of the tribe of the children of Ephraim a prince, Kemuel the son of Shiphtan.
RV   and of the tribe of the children of Ephraim a prince, Kemuel the son of Shiphtan.
AKJV   And the prince of the tribe of the children of Ephraim, Kemuel the son of Shiphtan.
NET   from the tribe of the Ephraimites, a leader, Kemuel son of Shiphtan;
ERVEN   from the tribe of Ephraim—Kemuel son of Shiphtan;
LXXEN   Of the tribe of the sons of Ephraim, the prince was Camuel the son of Sabathan.
NLV   Take Kemuel the son of Shiphtan as the leader of the family group of the sons of Ephraim.
NCV   from the tribe of Ephraim son of Joseph, Kemuel son of Shiphtan;
LITV   and of the tribe of the sons of Ephraim, Kemuel the ruler, the son of Shiphtan;
HCSB   Kemuel son of Shiphtan, a leader from the tribe of Ephraim;

Bible Language Versions

MHB   וּלְמַטֵּה H4294 בְנֵֽי H1121 ־ CPUN אֶפְרַיִם H669 נָשִׂיא H5387 קְמוּאֵל H7055 בֶּן CMS ־ CPUN שִׁפְטָֽן H8204 ׃ EPUN
BHS   וּלְמַטֵּה בְנֵי־אֶפְרַיִם נָשִׂיא קְמוּאֵל בֶּן־שִׁפְטָן ׃
ALEP   כד ולמטה בני אפרים נשיא--קמואל בן שפטן
WLC   וּלְמַטֵּה בְנֵי־אֶפְרַיִם נָשִׂיא קְמוּאֵל בֶּן־שִׁפְטָן׃
LXXRP   της G3588 T-GSF φυλης G5443 N-GSF υιων G5207 N-GPM εφραιμ G2187 N-PRI αρχων G758 N-NSM καμουηλ N-PRI υιος G5207 N-NSM σαβαθα N-PRI

Interlinear Versions

Bible Language Interlinear: Numbers 34 : 24

  • ಶೂನ್ಯವಾಗಿಯೂ
    nsuunayavaagiyuu
  • ದೇವರು
    deevaru
  • ಯಾವಾನನ
    yaavaanana
  • ಆಗ
    aaga
  • ದೇವರು
    deevaru
  • ಕೆಟೂರಳ
    keituurala
  • ಆಗ
    aaga
  • ದೇವರು
    deevaru
  • ಅವುಗಳಿಗೆ
    avugalige
  • ಆಗ
    aaga
  • ದವನಿಗೆ
    davanige
  • ಮೇಲೆ
    meele
  • ದಾಸನಾಗಿರಲಿ
    daasanaagirali
  • ದೇವರು
    deevaru
  • ಸ್ತ್ರೀಯುಆ
    satariiyuaa
  • ಆಗ
    aaga
  • ದಾಟಿಸಿದ್ದಲ್ಲದೆ
    daaitisiadalalade
  • ನಿರಾಕಾರವಾಗಿಯೂ
    niraakaaravaagiyuu
  • And

  • the

  • prince

    H5387
    H5387
    נָשִׂיא
    nâsîyʼ / naw-see`
    Source:or נָשִׂא
    Meaning: from H5375; properly, an exalted one, i.e. a king or sheik; also a rising mist
    Usage: captain, chief, cloud, governor, prince, ruler, vapour.
    POS :n-m
  • of

  • the

  • tribe

    H4294
    H4294
    מַטֶּה
    maṭṭeh / mat-teh`
    Source:or (feminine) מַטָּה
    Meaning: from H5186; a branch (as extending); figuratively, a tribe; also a rod, whether for chastising (figuratively, correction), ruling (a sceptre), throwing (a lance), or walking (a staff; figuratively, a support of life, e.g. bread)
    Usage: rod, staff, tribe.
    POS :n-m
  • of

  • the

  • children

    H1121
    H1121
    בֵּן
    bên / bane
    Source:from H1129
    Meaning: a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.)
    Usage: afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ( ) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, (young) bullock, (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, very fruitful, postage, × in, kid, lamb, ( ) man, meet, mighty, nephew, old, ( ) people, rebel, robber, × servant born, × soldier, son, spark, steward, stranger, × surely, them of, tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
    POS :n-m
  • of

  • Ephraim

    H669
    H669
    אֶפְרַיִם
    ʼEphrayim / ef-rah`-yim
    Source:dual of masculine form of H672
    Meaning: double fruit; Ephrajim, a son of Joseph; also the tribe descended from him, and its territory
    Usage: Ephraim, Ephraimites.
    POS :n-pr-m
  • ,

  • Kemuel

    H7055
    H7055
    קְמוּאֵל
    Qᵉmûwʼêl / kem-oo-ale`
    Source:from H6965 and H410
    Meaning: raised of God; Kemuel, the name of a relative of Abraham, and of two Israelites
    Usage: Kemuel.
    POS :n-pr-m
  • the

  • son

    H1121
    H1121
    בֵּן
    bên / bane
    Source:from H1129
    Meaning: a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.)
    Usage: afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ( ) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, (young) bullock, (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, very fruitful, postage, × in, kid, lamb, ( ) man, meet, mighty, nephew, old, ( ) people, rebel, robber, × servant born, × soldier, son, spark, steward, stranger, × surely, them of, tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
    POS :n-m
  • of

  • Shiphtan

    H8204
    H8204
    שִׁפְטָן
    Shiphṭân / shif-tawn`
    Source:from H8199
    Meaning: judge-like; Shiphtan, an Israelite
    Usage: Shiphtan.
    POS :n-pr-m
  • .

  • וּלְמַטֵּה
    wlmateh
    H4294
    H4294
    מַטֶּה
    maṭṭeh / mat-teh`
    Source:or (feminine) מַטָּה
    Meaning: from H5186; a branch (as extending); figuratively, a tribe; also a rod, whether for chastising (figuratively, correction), ruling (a sceptre), throwing (a lance), or walking (a staff; figuratively, a support of life, e.g. bread)
    Usage: rod, staff, tribe.
    POS :n-m
    WL-CMS
  • בְנֵי
    bnei
    H1121
    H1121
    בֵּן
    bên / bane
    Source:from H1129
    Meaning: a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.)
    Usage: afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ( ) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, (young) bullock, (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, very fruitful, postage, × in, kid, lamb, ( ) man, meet, mighty, nephew, old, ( ) people, rebel, robber, × servant born, × soldier, son, spark, steward, stranger, × surely, them of, tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
    POS :n-m
    CMP
  • ־

    MQAF
  • אֶפְרַיִם
    'eeprayim
    H669
    H669
    אֶפְרַיִם
    ʼEphrayim / ef-rah`-yim
    Source:dual of masculine form of H672
    Meaning: double fruit; Ephrajim, a son of Joseph; also the tribe descended from him, and its territory
    Usage: Ephraim, Ephraimites.
    POS :n-pr-m
    EMS
  • נָשִׂיא
    naashii'
    H5387
    H5387
    נָשִׂיא
    nâsîyʼ / naw-see`
    Source:or נָשִׂא
    Meaning: from H5375; properly, an exalted one, i.e. a king or sheik; also a rising mist
    Usage: captain, chief, cloud, governor, prince, ruler, vapour.
    POS :n-m
    NMS
  • קְמוּאֵל
    qmw'el
    H7055
    H7055
    קְמוּאֵל
    Qᵉmûwʼêl / kem-oo-ale`
    Source:from H6965 and H410
    Meaning: raised of God; Kemuel, the name of a relative of Abraham, and of two Israelites
    Usage: Kemuel.
    POS :n-pr-m
    EMS
  • בֶּן
    been
    H1121
    H1121
    בֵּן
    bên / bane
    Source:from H1129
    Meaning: a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.)
    Usage: afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ( ) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, (young) bullock, (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, very fruitful, postage, × in, kid, lamb, ( ) man, meet, mighty, nephew, old, ( ) people, rebel, robber, × servant born, × soldier, son, spark, steward, stranger, × surely, them of, tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
    POS :n-m
    CMS
  • ־

    MQAF
  • שִׁפְטָֽן
    siptaan
    H8204
    H8204
    שִׁפְטָן
    Shiphṭân / shif-tawn`
    Source:from H8199
    Meaning: judge-like; Shiphtan, an Israelite
    Usage: Shiphtan.
    POS :n-pr-m
    EMS
  • ׃

    SOFA
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×