Bible Versions
Bible Books

Psalms 68:29 (WEB) World English Bible

Bible Language Interlinear: ಕೀರ್ತನೆಗಳು 68 : 29

  • ಖಂಡಿತವಾಗಿ
    khaamiditavaagi
  • ಆಗ
    aaga
  • ಮೊದಲನೆಯದರ
    modalaneyadara
  • ಕರಕೊಂಡುಬಾರದ
    karakoamidubaarada
  • ಎಲುಬುಗಳಲ್ಲಿ
    elubugalalali
  • ಲಾಭವೇನು
    laabhaveenu
  • ಮೇಲೆ
    meele
  • ಕೊನೆಗಳಲ್ಲಿ
    konegalalali
  • ರೆಕ್ಕೆಗಳಿದ್ದ
    rekakegaliada
  • ನೀರುಗಳು
    niirugalu
  • ಆಹಾರಗಳಿಗಿಂತ
    aahaaragaligiamta
  • ಪಲ್ಯವನ್ನೂ
    palayavananuu
  • ಜಂತುಗಳನ್ನೂ
    jaamtugalananuu
  • ನಿರಾಕಾರವಾಗಿಯೂ
    niraakaaravaagiyuu
  • Because

  • of

  • thy

  • temple

    H1964
    H1964
    הֵיכָל
    hêykâl / hay-kawl`
    Source:probably from H3201 (in the sense of capacity)
    Meaning: a large public building, such as a palace or temple
    Usage: palace, temple.
    POS :n-m
  • at

    H5921
    H5921
    עַל
    ʻal / al
    Source:properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following)
    Meaning: above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
    Usage: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.
    POS :prep
    PREP
  • Jerusalem

    H3389
    H3389
    יְרוּשָׁלִַ͏ם
    Yᵉrûwshâlaim / yer-oo-shaw-lah`-im
    Source:rarely יְרוּשָׁלַיִם
    Meaning: a dual (in allusion to its two main hills (the true pointing, at least of the former reading, seems to be that of H3390)); probably from (the passive participle of) H3384 and H7999; founded peaceful; Jerushalaim or Jerushalem, the capital city of Palestine
    Usage: Jerusalem.
    POS :n-pr-loc
  • shall

  • kings

    H4428
    H4428
    מֶלֶךְ
    melek / meh`-lek
    Source:from H4427
    Meaning: a king
    Usage: king, royal.
    POS :n-m
    NMP
  • bring

    H2986
    H2986
    יָבַל
    yâbal / yaw-bal`
    Source:a primitive root
    Meaning: properly, to flow; causatively, to bring (especially with pomp)
    Usage: bring (forth), carry, lead (forth).
    POS :v
  • presents

    H7862
    H7862
    שַׁי
    shay / shah`-ee
    Source:probably from H7737
    Meaning: a gift (as available)
    Usage: present.
    POS :n-m
  • unto

  • thee

  • .

  • מֵהֵיכָלֶךָ

    H1964
    H1964
    הֵיכָל
    hêykâl / hay-kawl`
    Source:probably from H3201 (in the sense of capacity)
    Meaning: a large public building, such as a palace or temple
    Usage: palace, temple.
    POS :n-m
  • עַל
    'al
    H5921
    H5921
    עַל
    ʻal / al
    Source:properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following)
    Meaning: above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
    Usage: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.
    POS :prep
    PREP
  • ־
    ־
    CPUN
  • יְרוּשָׁלִָם
    yrwsaalaaim
    H3389
    H3389
    יְרוּשָׁלִַ͏ם
    Yᵉrûwshâlaim / yer-oo-shaw-lah`-im
    Source:rarely יְרוּשָׁלַיִם
    Meaning: a dual (in allusion to its two main hills (the true pointing, at least of the former reading, seems to be that of H3390)); probably from (the passive participle of) H3384 and H7999; founded peaceful; Jerushalaim or Jerushalem, the capital city of Palestine
    Usage: Jerusalem.
    POS :n-pr-loc
  • לְךָ
    lkaa
    L-PPRO-2MS
  • יוֹבִילוּ
    ywobiilw
    H2986
    H2986
    יָבַל
    yâbal / yaw-bal`
    Source:a primitive root
    Meaning: properly, to flow; causatively, to bring (especially with pomp)
    Usage: bring (forth), carry, lead (forth).
    POS :v
  • מְלָכִים
    mlaakiim
    H4428
    H4428
    מֶלֶךְ
    melek / meh`-lek
    Source:from H4427
    Meaning: a king
    Usage: king, royal.
    POS :n-m
    NMP
  • שָׁי

    H7862
    H7862
    שַׁי
    shay / shah`-ee
    Source:probably from H7737
    Meaning: a gift (as available)
    Usage: present.
    POS :n-m
  • ׃
    ׃
    EPUN
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×