Bible Versions
Bible Books

2 Samuel 22:41 (WEB) World English Bible

Bible Language Interlinear: 2samuel 22 : 41

  • ಜಂತುಗಳನ್ನೂ
    jaamtugalananuu
  • ಮಾಡುವದಕ್ಕೂ
    maaiduvadakakuu
  • ಮೊಳೆ
    mole
  • ನೀರುಗಳನ್ನು
    niirugalananu
  • ವನ್ನು
    vananu
  • ಎರಡೆರಡು
    eraideraidu
  • ಒಂದನೆಯ
    oamdaneya
  • ತೋರಿಸುವದಕ್ಕೆ
    toorisuvadakake
  • ಅದಕ್ಕವಳುನನ್ನ
    adakakavalunanana
  • ಪಲ್ಯವನ್ನೂ
    palayavananuu
  • ತಿಳುವಳಿಕೆಯನ್ನುಂಟು
    tiluvalikeyananuamitu
  • ಮೇಲೆ
    meele
  • ಲ್ಲಿಯೂ
    laliyuu
  • ಪ್ರತಿಯೊಂದು
    paratiyoamdu
  • ಇಪ್ಪತ್ತು
    ipapatatu
  • ಸಾರವನ್ನು
    saaravananu
  • ಕೈಚಾಚಿ
    kaisaasi
  • ನಿನ್ನ
    ninana
  • ನೋಹ
    nooha
  • ಒಬ್ಬನ
    obabana
  • ತಿಳುವಳಿಕೆಯನ್ನುಂಟು
    tiluvalikeyananuamitu
  • ನಿರಾಕಾರವಾಗಿಯೂ
    niraakaaravaagiyuu
  • Thou

  • hast

  • also

  • given

    H5414
    H5414
    נָתַן
    nâthan / naw-than`
    Source:a primitive root
    Meaning: to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
    Usage: add, apply, appoint, ascribe, assign, × avenge, × be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, cry, deliver (up), direct, distribute, do, × doubtless, × without fail, fasten, frame, × get, give (forth, over, up), grant, hang (up), × have, × indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), lie, lift up, make, O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, × pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), sing, slander, strike, (sub-) mit, suffer, × surely, × take, thrust, trade, turn, utter, weep, willingly, withdraw, would (to) God, yield.
    POS :v
  • me

  • the

  • necks

    H6203
    H6203
    עֹרֶף
    ʻôreph / o-ref`
    Source:from H6202
    Meaning: the nape or back of the neck (as declining); hence, the back generally (whether literal or figurative)
    Usage: back ((stiff-) neck((-ed).
    POS :n-m
  • of

  • mine

  • enemies

    H341
    H341
    אֹיֵב
    ʼôyêb / o-yabe`
    Source:or (fully) אוֹיֵב
    Meaning: active participle of H340; hating; an adversary
    Usage: enemy, foe.
    POS :n-m
  • ,

  • that

  • I

  • might

  • destroy

    H6789
    H6789
    צָמַת
    tsâmath / tsaw-math`
    Source:a primitive root
    Meaning: to extirpate (literally or figuratively)
    Usage: consume, cut off, destroy, vanish.
    POS :v
  • them

  • that

  • hate

    H8130
    H8130
    שָׂנֵא
    sânêʼ / saw-nay`
    Source:a primitive root
    Meaning: to hate (personally)
    Usage: enemy, foe, (be) hate(-ful, -r), odious, × utterly.
    POS :v
  • me

  • .

  • וְאֹיְבַי
    w'oybay
    H341
    H341
    אֹיֵב
    ʼôyêb / o-yabe`
    Source:or (fully) אוֹיֵב
    Meaning: active participle of H340; hating; an adversary
    Usage: enemy, foe.
    POS :n-m
  • תַּתָּה
    thathaah
    H5414
    H5414
    נָתַן
    nâthan / naw-than`
    Source:a primitive root
    Meaning: to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
    Usage: add, apply, appoint, ascribe, assign, × avenge, × be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, cry, deliver (up), direct, distribute, do, × doubtless, × without fail, fasten, frame, × get, give (forth, over, up), grant, hang (up), × have, × indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), lie, lift up, make, O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, × pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), sing, slander, strike, (sub-) mit, suffer, × surely, × take, thrust, trade, turn, utter, weep, willingly, withdraw, would (to) God, yield.
    POS :v
  • לִּי
    liy
    EPUN
  • עֹרֶף
    'oreep
    H6203
    H6203
    עֹרֶף
    ʻôreph / o-ref`
    Source:from H6202
    Meaning: the nape or back of the neck (as declining); hence, the back generally (whether literal or figurative)
    Usage: back ((stiff-) neck((-ed).
    POS :n-m
  • מְשַׂנְאַי
    mshan'ay
    H8130
    H8130
    שָׂנֵא
    sânêʼ / saw-nay`
    Source:a primitive root
    Meaning: to hate (personally)
    Usage: enemy, foe, (be) hate(-ful, -r), odious, × utterly.
    POS :v
  • וָאַצְמִיתֵם

    H6789
    H6789
    צָמַת
    tsâmath / tsaw-math`
    Source:a primitive root
    Meaning: to extirpate (literally or figuratively)
    Usage: consume, cut off, destroy, vanish.
    POS :v
  • ׃
    ׃
    EPUN
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×