TOV கர்த்தராலே எரேமியாவுக்கு உண்டான வார்த்தை:
IRVTA {இஸ்ரவேல் சீரமைக்கப்படுதல்} PS யெகோவாவால் எரேமியாவுக்கு உண்டான வார்த்தை:
ERVTA இதுதான் கர்த்தரிடமிருந்து எரேமியாவிற்கு வந்த வார்த்தை.
RCTA மீண்டும் ஆண்டவரின் வாக்கு எரெமியாசுக்கு அருளப்பட்டது:
ECTA ஆண்டவரின் வாக்கு எரேமியாவுக்கு மீண்டும் அருளப்பட்டது;
MOV യഹോവയിങ്കൽ നിന്നു യിരെമ്യാവിന്നുണ്ടായ അരുളപ്പാടു എന്തെന്നാൽ:
IRVML യഹോവയിൽനിന്ന് യിരെമ്യാവിനുണ്ടായ അരുളപ്പാട് എന്തെന്നാൽ:
TEV యెహోవాయొద్దనుండి వచ్చి యిర్మీయాకు ప్రత్యక్ష మైన వాక్కు.
ERVTE ఈ వర్తమానం యిర్మీయాకు యెహోవా నుండి వచ్చింది.
IRVTE {ఇశ్రాయేలను చెర నుండి విడిపిస్తాను} PS ఇది యెహోవా నుంచి యిర్మీయాకు వచ్చిన వాక్కు,
HOV यहोवा का जो वचन यिर्मयाह के पास पहुंचा वह यह है:
ERVHI यह सन्देश यहोवा का है जो यिर्मयाह को मिले।
IRVHI {बँधुवाई से छुटकारे की प्रतिज्ञा} PS यहोवा का जो वचन यिर्मयाह के पास पहुँचा वह यह है:
MRV यिर्मयाला परमेश्वराकडून पुढील संदेश आला.
ERVMR यिर्मयाला परमेश्वराकडून पुढील संदेश आला.
IRVMR {बंदिवासातून सुटकेचे वचन} PS यिर्मयाला परमेश्वरापासून जे वचन आले ते हे आहे आणि म्हणाले,
GUV યહોવા પાસેથી યમિર્યાને બીજો સંદેશો મળ્યો.
IRVGU યહોવાહ તરફથી જે વચન યમિર્યાની પાસે આવ્યું તે એ છે કે,
PAV ਉਹ ਬਚਨ ਜਿਹੜਾ ਯਹੋਵਾਹ ਵੱਲੋ ਯਿਰਿਮਯਾਹ ਨੂੰਆਇਆ ਕਿ
IRVPA {ਗੁਲਾਮੀ ਵਿੱਚੋਂ ਛੁਟਕਾਰੇ ਦਾ ਵਾਅਦਾ} PS ਉਹ ਬਚਨ ਜਿਹੜਾ ਯਹੋਵਾਹ ਵੱਲੋਂ ਯਿਰਮਿਯਾਹ ਨੂੰ ਆਇਆ ਕਿ
URV وہ کلام جو خداوند کی طرف سے یرمیاہؔ پر نازل ہوا۔
IRVUR वह कलाम जो ख़ुदावन्द की तरफ़ से यरमियाह पर नाज़िल हुआ
BNV ঈশ্বরের কাছ থেকে যিরমিয়র কাছে এই বার্তা এসেছিল|
IRVBN সদাপ্রভুর কাছ থেকে এই বাক্য যিরমিয়ের কাছে এল ও বলল,
ORV ଯିରିମିୟଙ୍କ ନିକଟରେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କର ଏହି ବାକ୍ଯ ଉପସ୍ଥିତ ହେଲା।
IRVOR {ଇସ୍ରାଏଲ ଓ ଯିହୁଦାର ପୁନଃସ୍ଥାପନ} PS ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କଠାରୁ ଯିରିମୀୟଙ୍କ ନିକଟରେ ଏହି ବାକ୍ୟ ଉପସ୍ଥିତ ହେଲା, ଯଥା,