TOV அப்பொழுது அவர்கள் மீசியா பக்கமாய்ப் போய், துரோவாவுக்கு வந்தார்கள்.
ERVTA எனவே அவர்கள் மீசியா வழியாகச் சென்று துரோவா நகருக்குச் சென்றனர்.
MOV അവർ മുസ്യ കടന്നു ത്രോവാസിൽ എത്തി.
TEV అంతటవారు ముసియను దాటిపోయి త్రోయకు వచ్చిరి.
ERVTE ఆ కారణంగా వాళ్ళు ముసియ దాటి త్రోయకు వెళ్ళారు.
HOV सो मूसिया से होकर वे त्रोआस में आए।
MRV म्हणून ते मिसियाजवळून जाऊन त्रोवस येथे गेले.
GUV તેથી તેઓ મૂસિયાથી પસાર થઈ ત્રોઆસ આવ્યા.
PAV ਸੋ ਓਹ ਮੁਸਿਯਾ ਕੋਲ ਦੀ ਲੰਘ ਕੇ ਤ੍ਰੋਆਸ ਵਿੱਚ ਆ ਉੱਤਰੇ
URV پَس وہ مُوسیہ سے گُذر کر تروآس میں آئے۔
BNV তাই তাঁরা মুশিয়ার মধ্য দিয়ে ত্রোয়াতে গিয়ে পৌঁছালেন৷
ORV ତା'ପରେ ସମାନେେ ମୂସିଆ ଦେଶ ଛାଡ଼ି ତ୍ରୋଯା ନଗରକୁ ଆସିଲେ।