TOV கர்த்தர் ஆரோனை நோக்கி:
IRVTA {ஆசாரியர்களுக்கான விதிமுறைகள்} PS யெகோவா ஆரோனை நோக்கி:
ERVTA பிறகு கர்த்தர் ஆரோனிடம்,
RCTA பின்னர் ஆண்டவர் ஆரோனை நோக்கி:
ECTA ஆண்டவர் ஆரோனிடம் கூறியது;
MOV യഹോവ അഹരോനോടു അരുളിച്ചെയ്തതു:
IRVML യഹോവ അഹരോനോട് അരുളിച്ചെയ്തത്:
TEV మరియు యెహోవా అహరోనుతో ఇట్లనెనుమీరు ప్రత్యక్షపు గుడారములోనికి వచ్చునప్పుడు
ERVTE అప్పుడు అహరోనుతో యెహోవా అన్నాడు:
IRVTE తరువాత యెహోవా అహరోనుతో మాట్లాడి ఇలా చెప్పాడు.
HOV फिर यहोवा ने हारून से कहा,
ERVHI तब योहा ने हारून से कहा,
IRVHI {याजकों के लिये निर्धारित आचरण} PS फिर यहोवा ने हारून से कहा,
MRV मग परमेश्वर अहरोनाला म्हणाला,
ERVMR मग परमेश्वर अहरोनाला म्हणाला,
IRVMR मग परमेश्वर अहरोनाला म्हणाला,
GUV યહોવાએ હારુનને આજ્ઞા કરી,
IRVGU યહોવાહે હારુનને કહ્યું,
PAV ਅਤੇ ਯਹੋਵਾਹ ਹਾਰੂਨ ਨਾਲ ਬੋਲਿਆ ਕਿ
IRVPA {ਜਾਜਕਾਂ ਦੇ ਲਈ ਨਿਯਮ} PS ਫੇਰ ਯਹੋਵਾਹ ਨੇ ਹਾਰੂਨ ਨੂੰ ਆਖਿਆ,
URV اور خداوند نے ہارون سے کہا کہ ۔
IRVUR और ख़ुदावन्द ने हारून से कहा, कि
BNV তারপর প্রভু হারোণকে বললেন,
IRVBN পরে সদাপ্রভু হারোণকে বললেন, তোমরা যেন মারা না পড়,
ORV ଅନନ୍ତର ସଦାପ୍ରଭୁ ହାରୋଣଙ୍କୁ କହିଲେ,
IRVOR {ଯାଜକମାନଙ୍କ ନିମନ୍ତେ ବିଧି} PS ଏଥିଉତ୍ତାରେ ସଦାପ୍ରଭୁ ହାରୋଣଙ୍କୁ କହିଲେ,