TOV பின்னும் கர்த்தருடைய வார்த்தை எனக்கு உண்டாகி, அவர்:
IRVTA {முடிவு வருகிறது} PS பின்னும் யெகோவாவுடைய வார்த்தை எனக்கு உண்டாகி, அவர்:
ERVTA பின்னர் கர்த்தருடைய வார்த்தை என்னிடம் வந்தது.
RCTA ஆண்டவருடைய வாக்கு என்னிடம் வந்தது:
ECTA ஆண்டவரின் வாக்கு எனக்கு அருளப்பட்டது;
MOV യഹോവയുടെ അരുളപ്പാടു എനിക്കുണ്ടായതെന്തെന്നാൽ: മനുഷ്യപുത്രാ,
IRVML യഹോവയുടെ അരുളപ്പാട് എനിക്കുണ്ടായതെന്തെന്നാൽ:
TEV మరియు యెహోవా వాక్కు నాకు ప్రత్యక్షమై యీలాగు సెలవిచ్చెను
ERVTE పిమ్మట యెహోవా వాక్కు నాకు చేరింది.
IRVTE {అసన్నమైన అంతం} PS యెహోవా వాక్కు నా దగ్గరికి వచ్చింది. ఆయన నాకు ఇలా చెప్పాడు.
HOV फिर यहोवा का यह वचन मेरे पास पहुंचा,
ERVHI तब यहोवा का वचन मुझे मिला।
IRVHI {अन्त का आना} PS फिर यहोवा का यह वचन मेरे पास पहुँचा
MRV मग परमेश्वराचे शब्द मला ऐकू आले.
ERVMR मग परमेश्वराचे शब्द मला ऐकू आले.
IRVMR {अंत आला आहे} PS परमेश्वर देवाचा शब्द माझ्याकडे आला व तो म्हणाला.
GUV યહોવાએ મને એક વધુ સંદેશો આપ્યો;
IRVGU યહોવાહનું વચન મારી પાસે આવ્યું અને કહ્યું કે,
PAV ਯਹੋਵਾਹ ਦਾ ਬਚਨ ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਇਹ ਆਖਣ ਲਈ ਆਇਆ
IRVPA {ਇਸਰਾਏਲ ਦੀ ਸਜ਼ਾ ਨੇੜੇ ਹੈ} PS ਯਹੋਵਾਹ ਦਾ ਬਚਨ ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਆਇਆ ਅਤੇ ਆਖਿਆ,
URV اور خداوند کا کلام مجھ پر نازل ہوا۔
IRVUR और ख़ुदावन्द का कलाम मुझ पर नाज़िल हुआ
BNV তারপর প্রভুর বাক্য আমার কাছে এল|
IRVBN সদাপ্রভুর বাক্য আমার কাছে এল এবং বলল,
ORV ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ବାକ୍ଯ ମାେ ନିକଟକୁ ଆସିଲା।
IRVOR {ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ କ୍ରୋଧର ଦିନ} PS ଆହୁରି, ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ବାକ୍ୟ ମୋ’ ନିକଟରେ ଉପସ୍ଥିତ ହେଲା, ଯଥା;