Bible Versions
Bible Books

:

15

Indian Language Versions

TOV   கர்த்தருடைய பரிசுத்தவான்களின் மரணம் அவர் பார்வைக்கு அருமையானது.
IRVTA   யெகோவாவுடைய பரிசுத்தவான்களின் மரணம் அவருடைய பார்வைக்கு அருமையானது.
ERVTA   கர்த்தரைப் பின்பற்றுபவர்களில் ஒருவனின் மரணம் கர்த்தருக்கு மிக முக்கியமானது! கர்த்தாவே, நான் உமது ஊழியர்களில் ஒருவன்!
RCTA   (6) ஆண்டவர் தம் அடியாரின் மரணம், அவருடைய பார்வையில் மிக மதிப்புக்குரியது.
ECTA   ஆண்டவர்தம் அன்பர்களின் சாவு அவரது பார்வையில் மிக மதிப்புக்குரியது.
MOV   തന്റെ ഭക്തന്മാരുടെ മരണം യഹോവെക്കു വിലയേറിയതാകുന്നു.
IRVML   തന്റെ ഭക്തന്മാരുടെ മരണം
യഹോവയ്ക്കു വിലയേറിയതാകുന്നു.
TEV   యెహోవా భక్తుల మరణము ఆయన దృష్టికి విలువ గలది
ERVTE   యెహోవా అనుచరులలో ఎవరి మరణమైనా ఆయనకు ఎంతో దుఃఖకరము. యెహోవా, నేను నీ సేవకుల్లో ఒకడ్ని.
IRVTE   యెహోవా భక్తుల మరణం ఆయన దృష్టికి విలువ గలది.
HOV   यहोवा के भक्तों की मृत्यु, उसकी दृष्टि में अनमोल है।
ERVHI   किसी एक की भी मृत्यु जो यहोवा का अनुयायी है, यहोवा के लिये अति महत्त्वपूर्ण है। हे यहोवा, मैं तो तेरा एक सेवक हूँ!
IRVHI   यहोवा के भक्तों की मृत्यु,
उसकी दृष्टि में अनमोल है*।
MRV   परमेश्वराच्या एखाद्या भक्ताचा मृत्यू परमेश्वराच्या दृष्टीने महत्वपूर्ण असतो. परमेश्वरा, मी तुझा सेवक आहे.
ERVMR   परमेश्वराच्या एखाद्या भक्ताचा मृत्यू परमेश्वराच्या दृष्टीने महत्वपूर्ण असतो. परमेश्वरा, मी तुझा सेवक आहे.
IRVMR   परमेश्वराच्या दृष्टीने
त्याच्या भक्तांचा मृत्यू अमोल आहे.
GUV   યહોવાની ષ્ટિમાં તેના ભકતનું મૃત્યુ કિંમતી છે.
IRVGU   યહોવાહની દ્રષ્ટિમાં
તેમના ભક્તોનું મરણ કિંમતી છે.
PAV   ਯਹੋਵਾਹ ਦੀ ਨਿਗਾਹ ਵਿੱਚ ਉਹ ਦੇ ਸੰਤਾਂ ਦੀ ਮੌਤ ਬਹੁਮੁੱਲੀ ਹੈ!
IRVPA   ਯਹੋਵਾਹ ਦੀ ਨਿਗਾਹ ਵਿੱਚ ਉਹ ਦੇ ਸੰਤਾਂ ਦੀ ਮੌਤ ਬਹੁਮੁੱਲੀ ਹੈ!
URV   خُداوند کی نگاہ میں اُسکے مُقدسوں کی موت گِراں قدر ہے۔
IRVUR   ख़ुदावन्द की निगाह में, उसके पाक लोगों की मौत गिरा क़द्र है।
BNV   প্রভুর অনুগামীদের একজনের মৃত্যু প্রভুর কাছে খুবই গুরুত্বপূর্ণ| প্রভু, আমি আপনার একজন দাস!
IRVBN   সদাপ্রভুুর দৃষ্টিতে বহুমূল্য তার সাধুগনের মৃত্যু।
ORV   ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କର ଅନୁସରଣକାରୀ ମଧ୍ଯରୁ ସଦ୍ ଭକ୍ତମାନଙ୍କ ମୃତ୍ଯୁ ବହୁମୂଲ୍ଯ ଅଟେ।
IRVOR   ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଦୃଷ୍ଟିରେ ତାହାଙ୍କ
ସଦ୍‍ଭକ୍ତମାନଙ୍କ ମରଣ ବହୁମୂଲ୍ୟ ଅଟେ।

English Language Versions

KJV   Precious in the sight of the LORD is the death of his saints.
KJVP   Precious H3368 AMS in the sight H5869 B-CMP of the LORD H3068 EDS is the death H4194 of his saints H2623 .
YLT   Precious in the eyes of Jehovah is the death for His saints.
ASV   Precious in the sight of Jehovah Is the death of his saints.
WEB   Precious in the sight of Yahweh is the death of his saints.
RV   Precious in the sight of the LORD is the death of his saints.
AKJV   Precious in the sight of the LORD is the death of his saints.
NET   The LORD values the lives of his faithful followers.
ERVEN   Very dear to the Lord are the lives of his followers. He cares when they face death.
LXXEN   Precious in the sight of the Lord is the death of his saints.
NLV   The death of His holy ones is of great worth in the eyes of the Lord.
NCV   The death of one that belongs to the Lord is precious in his sight.
LITV   Precious in the eyes of Jehovah is the death of His saints.
HCSB   The death of His faithful ones is valuable in the LORD's sight.

Bible Language Versions

MHB   יָקָר H3368 AMS בְּעֵינֵי H5869 B-CMP יְהוָה H3068 EDS הַמָּוְתָה H4194 לַחֲסִידָֽיו H2623 ׃ EPUN
BHS   יָקָר בְּעֵינֵי יְהוָה הַמָּוְתָה לַחֲסִידָיו ׃
ALEP   טו   יקר בעיני יהוה--    המותה לחסידיו
WLC   יָקָר בְּעֵינֵי יְהוָה הַמָּוְתָה לַחֲסִידָיו׃
LXXRP   τιμιος G5093 A-NSM εναντιον G1726 PREP κυριου G2962 N-GSM ο G3588 T-NSM θανατος G2288 N-NSM των G3588 T-GPM οσιων G3741 A-GPM αυτου G846 D-GSM

Interlinear Versions

Bible Language Interlinear: psalms 116 : 15

  • Precious

    H3368
    H3368
    יָקָר
    yâqâr / yaw-kawr`
    Source:from H3365
    Meaning: valuable (objectively or subjectively)
    Usage: brightness, clear, costly, excellent, fat, honourable women, precious, reputation.
    POS :a
    AMS
  • in

  • the

  • sight

    H5869
    H5869
    עַיִן
    ʻayin / ah`-yin
    Source:probably a primitive word
    Meaning: an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)
    Usage: affliction, outward appearance, before, think best, colour, conceit, be content, countenance, displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, favour, fountain, furrow (from the margin), × him, humble, knowledge, look, ( well), × me, open(-ly), (not) please, presence, regard, resemblance, sight, × thee, × them, think, × us, well, × you(-rselves).
    POS :n-f
  • of

  • the

  • LORD

    H3068
    H3068
    יְהֹוָה
    Yᵉhôvâh / yeh-ho-vaw`
    Source:from H1961
    Meaning: (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God
    Usage: Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069.
    POS :n-pr
    EDS
  • [

  • is

  • ]

  • the

  • death

    H4194
    H4194
    מָוֶת
    mâveth / maw`-veth
    Source:from H4191
    Meaning: death (natural or violent); concretely, the dead, their place or state (hades); figuratively, pestilence, ruin
    Usage: (be) dead(-ly), death, die(-d).
    POS :n-m
  • of

  • his

  • saints

    H2623
    H2623
    חָסִיד
    châçîyd / khaw-seed`
    Source:from H2616
    Meaning: properly, kind, i.e. (religiously) pious (a saint)
    Usage: godly (man), good, holy (one), merciful, saint, (un-) godly.
    POS :a
  • .

  • יָקָר
    yaaqaar
    H3368
    H3368
    יָקָר
    yâqâr / yaw-kawr`
    Source:from H3365
    Meaning: valuable (objectively or subjectively)
    Usage: brightness, clear, costly, excellent, fat, honourable women, precious, reputation.
    POS :a
    AMS
  • בְּעֵינֵי
    b'einei
    H5869
    H5869
    עַיִן
    ʻayin / ah`-yin
    Source:probably a primitive word
    Meaning: an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)
    Usage: affliction, outward appearance, before, think best, colour, conceit, be content, countenance, displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, favour, fountain, furrow (from the margin), × him, humble, knowledge, look, ( well), × me, open(-ly), (not) please, presence, regard, resemblance, sight, × thee, × them, think, × us, well, × you(-rselves).
    POS :n-f
    B-CMD
  • יְהוָה
    yhwaa
    H3068
    H3068
    יְהֹוָה
    Yᵉhôvâh / yeh-ho-vaw`
    Source:from H1961
    Meaning: (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God
    Usage: Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069.
    POS :n-pr
    EDS
  • הַמָּוְתָה
    hamaawthaa
    H4194
    H4194
    מָוֶת
    mâveth / maw`-veth
    Source:from H4191
    Meaning: death (natural or violent); concretely, the dead, their place or state (hades); figuratively, pestilence, ruin
    Usage: (be) dead(-ly), death, die(-d).
    POS :n-m
    D-NMS-3FS
  • לַחֲסִידָיו

    H2623
    H2623
    חָסִיד
    châçîyd / khaw-seed`
    Source:from H2616
    Meaning: properly, kind, i.e. (religiously) pious (a saint)
    Usage: godly (man), good, holy (one), merciful, saint, (un-) godly.
    POS :a
    L-CMP-3MS
  • ׃

    SOFA
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×