Bible Versions
Bible Books

:

Bible Language Interlinear: job 11 : 1

  • ಅವಳಿಗೆನಿನ್ನ
    avaligeninana
    H6030
    H6030
    עָנָה
    ʻânâh / aw-naw`
    Source:a primitive root
    Meaning: properly, to eye or (generally) to heed, i.e. pay attention; by implication, to respond; by extension to begin to speak; specifically to sing, shout, testify, announce
    Usage: give account, afflict (by mistake for H6031), (cause to, give) answer, bring low (by mistake for H6031), cry, hear, Leannoth, lift up, say, × scholar, (give a) shout, sing (together by course), speak, testify, utter, (bear) witness. See also H1042, H1043.
    POS :v
    W-VQY3MS
  • ಪರದೇಶಸ್ಥರೂ
    paradeensasatharuu
    H6691
    H6691
    צוֹפַר
    Tsôwphar / tso-far`
    Source:from H6852
    Meaning: departing; Tsophar, a friend of Job
    Usage: Zophar.
    POS :n-pr-m
    EMS
  • ದ್ವಾರಪಾಲಕರಲ್ಲಿಯೂ
    avaarapaalakaralaliyuu
    H5284
    H5284
    נַעֲמָתִי
    Naʻămâthîy / nah-am-aw-thee`
    Source:patrial from a place corresponding in name (but not identical) with H5279
    Meaning: a Naamathite, or inhabitant of Naamah
    Usage: Naamathite.
    POS :a
    D-TMS
  • ಆಕೆಯನ್ನು
    aakeyananu
    H559
    H559
    אָמַר
    ʼâmar / aw-mar`
    Source:a primitive root
    Meaning: to say (used with great latitude)
    Usage: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet.
    POS :v
    W-VQY3MS
  • ಯು

    SOFA
  • Then

  • answered

    H6030
    H6030
    עָנָה
    ʻânâh / aw-naw`
    Source:a primitive root
    Meaning: properly, to eye or (generally) to heed, i.e. pay attention; by implication, to respond; by extension to begin to speak; specifically to sing, shout, testify, announce
    Usage: give account, afflict (by mistake for H6031), (cause to, give) answer, bring low (by mistake for H6031), cry, hear, Leannoth, lift up, say, × scholar, (give a) shout, sing (together by course), speak, testify, utter, (bear) witness. See also H1042, H1043.
    POS :v
    W-VQY3MS
  • Zophar

    H6691
    H6691
    צוֹפַר
    Tsôwphar / tso-far`
    Source:from H6852
    Meaning: departing; Tsophar, a friend of Job
    Usage: Zophar.
    POS :n-pr-m
    EMS
  • the

  • Naamathite

    H5284
    H5284
    נַעֲמָתִי
    Naʻămâthîy / nah-am-aw-thee`
    Source:patrial from a place corresponding in name (but not identical) with H5279
    Meaning: a Naamathite, or inhabitant of Naamah
    Usage: Naamathite.
    POS :a
  • ,

  • and

  • said

    H559
    H559
    אָמַר
    ʼâmar / aw-mar`
    Source:a primitive root
    Meaning: to say (used with great latitude)
    Usage: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet.
    POS :v
    W-VQY3MS
  • ,

  • וַיַּעַן
    waya'an
    H6030
    H6030
    עָנָה
    ʻânâh / aw-naw`
    Source:a primitive root
    Meaning: properly, to eye or (generally) to heed, i.e. pay attention; by implication, to respond; by extension to begin to speak; specifically to sing, shout, testify, announce
    Usage: give account, afflict (by mistake for H6031), (cause to, give) answer, bring low (by mistake for H6031), cry, hear, Leannoth, lift up, say, × scholar, (give a) shout, sing (together by course), speak, testify, utter, (bear) witness. See also H1042, H1043.
    POS :v
    W-VQY3MS
  • צֹפַר
    tzopar
    H6691
    H6691
    צוֹפַר
    Tsôwphar / tso-far`
    Source:from H6852
    Meaning: departing; Tsophar, a friend of Job
    Usage: Zophar.
    POS :n-pr-m
    EMS
  • הַנַּעֲמָתִי
    hana'amaathii
    H5284
    H5284
    נַעֲמָתִי
    Naʻămâthîy / nah-am-aw-thee`
    Source:patrial from a place corresponding in name (but not identical) with H5279
    Meaning: a Naamathite, or inhabitant of Naamah
    Usage: Naamathite.
    POS :a
    D-TMS
  • וַיֹּאמַר
    wayo'mar
    H559
    H559
    אָמַר
    ʼâmar / aw-mar`
    Source:a primitive root
    Meaning: to say (used with great latitude)
    Usage: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet.
    POS :v
    W-VQY3MS
  • ׃

    SOFA
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×