Bible Versions
Bible Books

Psalms 54:1 (LXXRP) Septugine Greek Old Testament with Grammar and Strong Code

Bible Language Interlinear: ಕೀರ್ತನೆಗಳು 54 : 1

  • ಯೊಂದಕ್ಕೂ
    yoamdakakuu
  • ಭೂಮಿಯಲ್ಲಿ
    bhuumiyalali
  • ಅರಿತಿದ್ದೇವೆ
    aritiadeeve
  • ನಕ್ಷತ್ರಗಳನ್ನು
    nakashataragalananu
  • ತಿರುಗುವದಕ್ಕೆ
    tiruguvadakake
  • ಫಲಗಳಲ್ಲಿಯೂ
    phalagalalaliyuu
  • ಬೆಳಕುಗಳನ್ನು
    belakugalananu
  • ಯೊಬೂಸಿಯರು
    yobuusiyaru
  • ನಕ್ಷತ್ರಗಳನ್ನು
    nakashataragalananu
  • ಬೆಳಕುಗಳನ್ನು
    belakugalananu
  • ಸುನ್ನತಿಯಾದಾಗ
    sunanatiyaadaaga
  • ಆಗ
    aaga
  • ವಳವನ್ನು
    valavananu
  • ಚಲಿಸುತ್ತಿದ್ದನು
    salisutatiadanu
  • ಕಫ್ತೋರ್ಯರೂ
    kaphatoorayaruu
  • ಬೆಳಕುಗಳನ್ನು
    belakugalananu
  • ಆಚರಿಸುವಂತೆ
    aasarisuvaamte
  • ದೇವರುಇಗೋ
    deevaruigoo
  • ಬರಮಾಡಿದ
    baramaaidida
  • ಯೊಬೂಸಿಯರು
    yobuusiyaru
  • ಕೀಷನು
    kiishanu
  • ಶಪಿಸಲ್ಪಡಲಿ
    nsapisalapaidali
  • ಅವನುನೀನು
    avanuniinu
  • ರಾತ್ರಿಯಿಂದ
    raatariyiamda
  • ಸ್ತ್ರೀಯುಆ
    satariiyuaa
  • ನಕ್ಷತ್ರಗಳನ್ನು
    nakashataragalananu
  • ಬೆಳಕುಗಳನ್ನು
    belakugalananu
  • ಮಹಾಜನಾಂಗವಾಗಿದ್ದು
    mahaajanaaamgavaagiadu
  • ತುಂಬಿಕೊಳ್ಳಲಿ
    tuambikolalali
  • ವಾಸವಾಗಿರಲಿ
    vaasavaagirali
  • ರಕ್ತವು
    rakatavu
  • ಚಲಿಸುತ್ತಿದ್ದನು
    salisutatiadanu
  • ನಕ್ಷತ್ರಗಳನ್ನು
    nakashataragalananu
  • ಒಳ್ಳೆಯದಾಗಿತ್ತು
    olaleyadaagitatu
  • ತಲೆಯೂ
    taleyuu
  • ತುಂಬಿಕೊಳ್ಳಲಿ
    tuambikolalali
  • ದ್ರೋಹವಿಲ್ಲದೆ
    aroohavilalade
  • ರಕ್ತವು
    rakatavu
  • To

  • the

  • chief

  • Musician

    H5329
    H5329
    נָצַח
    nâtsach / naw-tsakh`
    Source:a primitive root
    Meaning: also as denominative from H5331 properly, to glitter from afar, i.e. to be eminent (as a superintendent, especially of the Temple services and its music); to be permanent
    Usage: excel, chief musician (singer), oversee(-r), set forward.
    POS :v
  • on

  • Neginoth

    H5058
    H5058
    נְגִינָה
    nᵉgîynâh / neg-ee-naw`
    Source:or נְגִינַת
    Meaning: (Psalm 61:title), from H5059; properly, instrumental music; by implication, a stringed instrument; by extension, a poem set to music; specifically, an epigram
    Usage: stringed instrument, musick, Neginoth (plural), song.
    POS :n-f
  • ,

  • Maschil

    H4905
    H4905
    מַשְׂכִּיל
    maskîyl / mas-keel`
    Source:from H7919
    Meaning: instructive, i.e. a didactic poem
    Usage: Maschil.
    POS :n-m
  • ,

  • [

  • A

  • ]

  • [

  • Psalm

  • ]

  • of

  • David

    H1732
    H1732
    דָּוִד
    Dâvid / daw-veed`
    Source:rarely (fully)
    Meaning: דָּוִיד; from the same as H1730; loving; David, the youngest son of Jesse
    Usage: David.
    POS :n-pr-m
  • ,

  • when

  • the

  • Ziphims

  • came

  • and

  • said

  • to

  • Saul

  • ,

  • Doth

  • not

  • David

    H1732
    H1732
    דָּוִד
    Dâvid / daw-veed`
    Source:rarely (fully)
    Meaning: דָּוִיד; from the same as H1730; loving; David, the youngest son of Jesse
    Usage: David.
    POS :n-pr-m
  • hide

  • himself

  • with

  • us

  • ?

  • Save

  • me

  • ,

  • O

  • God

  • ,

  • by

  • thy

  • name

  • ,

  • and

  • judge

  • me

  • by

  • thy

  • strength

  • .

  • σαρωνα
    sarona
    H5329
    H5329
    נָצַח
    nâtsach / naw-tsakh`
    Source:a primitive root
    Meaning: also as denominative from H5331 properly, to glitter from afar, i.e. to be eminent (as a superintendent, especially of the Temple services and its music); to be permanent
    Usage: excel, chief musician (singer), oversee(-r), set forward.
    POS :v
  • ενεβαλεν
    enevalen
    H5058
    H5058
    נְגִינָה
    nᵉgîynâh / neg-ee-naw`
    Source:or נְגִינַת
    Meaning: (Psalm 61:title), from H5059; properly, instrumental music; by implication, a stringed instrument; by extension, a poem set to music; specifically, an epigram
    Usage: stringed instrument, musick, Neginoth (plural), song.
    POS :n-f
  • νοειτε
    noeite
    H4905
    H4905
    מַשְׂכִּיל
    maskîyl / mas-keel`
    Source:from H7919
    Meaning: instructive, i.e. a didactic poem
    Usage: Maschil.
    POS :n-m
  • φυλακη
    fylaki
    H1732
    H1732
    דָּוִד
    Dâvid / daw-veed`
    Source:rarely (fully)
    Meaning: דָּוִיד; from the same as H1730; loving; David, the youngest son of Jesse
    Usage: David.
    POS :n-pr-m
  • .

    EPUN
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×