Bible Versions
Bible Books

Psalms 28:7 (KJV) King James Version

Bible Language Interlinear: ಕೀರ್ತನೆಗಳು 28 : 7

  • ಪಕ್ಷಿಗೂ
    pakashiguu
  • ಹೋಲಿಕೆಗೆ
    hoolikege
  • ಅದನ್ನು
    adananu
  • ವನ್ನು
    vananu
  • ಫಲದ
    phalada
  • ಭೂಮಿ
    bhuumi
  • ವನ್ನು
    vananu
  • ಬರುವವು
    baruvavu
  • ದೇವರ
    deevara
  • ವನ್ನು
    vananu
  • ಆತನ
    aatana
  • ಗೀರಾಮ್‌
    giiraama‌
  • ವಿರಲಿ
    virali
  • ಪಕ್ಷಿಗಳು
    pakashigalu
  • ಮೇಲೆ
    meele
  • ಭೂಮಿ
    bhuumi
  • ಪ್ರತಿಯೊಂದು
    paratiyoamdu
  • ವಂತೆ
    vaamte
  • ವಾಸಮಾಡಿದ
    vaasamaaidida
  • ಬೇರೆ
    beere
  • ವರುಷಗಳಾಗಿರುವವು
    varushagalaagiruvavu
  • ವನ್ನು
    vananu
  • ಆತನ
    aatana
  • ಅಡವಿಯ
    aidaviya
  • ಇಸ್ರಾಯೇಲನುನಿಮಗೆ
    isaraayeelanunimage
  • ದೇವರ
    deevara
  • ಭೂಮಿ
    bhuumi
  • ಬದೋಲಖ
    badoolakha
  • ವನ್ನು
    vananu
  • ತಡಿಹಾಕಿಸಿ
    taidihaakisi
  • ಆಕಾಶಗಳನ್ನೂ
    aakaansagalananuu
  • ಪ್ರತಿಯೊಂದು
    paratiyoamdu
  • ಅಬ್ರಾಮನನ್ನು
    abaraamanananu
  • ಪಕ್ಷಿಗಳು
    pakashigalu
  • ನಿರಾಕಾರವಾಗಿಯೂ
    niraakaaravaagiyuu
  • The

  • LORD

    H3068
    H3068
    יְהֹוָה
    Yᵉhôvâh / yeh-ho-vaw`
    Source:from H1961
    Meaning: (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God
    Usage: Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069.
    POS :n-pr
    EDS
  • [

  • is

  • ]

  • my

  • strength

    H5797
    H5797
    עֹז
    ʻôz / oze
    Source:or (fully) עוֹז
    Meaning: from H5810; strength in various applications (force, security, majesty, praise)
    Usage: boldness, loud, might, power, strength, strong.
    POS :n-m
  • and

  • my

  • shield

    H4043
    H4043
    מָגֵן
    mâgên / maw-gane`
    Source:also (in plural) feminine מְגִנָּה
    Meaning: from H1598; a shield (i.e. the small one or buckler); figuratively, a protector; also the scaly hide of the crocodile
    Usage: × armed, buckler, defence, ruler, scale, shield.
    POS :n-m
  • ;

  • my

  • heart

    H3820
    H3820
    לֵב
    lêb / labe
    Source:a form of H3824
    Meaning: the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the centre of anything
    Usage: care for, comfortably, consent, × considered, courag(-eous), friend(-ly), ((broken-), (hard-), (merry-), (stiff-), (stout-), double) heart(-ed), × heed, × I, kindly, midst, mind(-ed), × regard(-ed), × themselves, × unawares, understanding, × well, willingly, wisdom.
    POS :n-m
    NMS-1MS
  • trusted

    H982
    H982
    בָּטַח
    bâṭach / baw-takh`
    Source:a primitive root
    Meaning: properly, to hie for refuge (but not so precipitately as H2620); figuratively, to trust, be confident or sure
    Usage: be bold (confident, secure, sure), careless (one, woman), put confidence, (make to) hope, (put, make to) trust.
    POS :v
  • in

  • him

  • ,

  • and

  • I

  • am

  • helped

    H5826
    H5826
    עָזַר
    ʻâzar / aw-zar`
    Source:a primitive root
    Meaning: to surround, i.e. protect or aid
    Usage: help, succour.
    POS :v
  • :

  • therefore

  • my

  • heart

    H3820
    H3820
    לֵב
    lêb / labe
    Source:a form of H3824
    Meaning: the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the centre of anything
    Usage: care for, comfortably, consent, × considered, courag(-eous), friend(-ly), ((broken-), (hard-), (merry-), (stiff-), (stout-), double) heart(-ed), × heed, × I, kindly, midst, mind(-ed), × regard(-ed), × themselves, × unawares, understanding, × well, willingly, wisdom.
    POS :n-m
    NMS-1MS
  • greatly

  • rejoiceth

    H5937
    H5937
    עָלַז
    ʻâlaz / aw-laz`
    Source:a primitive root
    Meaning: to jump for joy, i.e. exult
    Usage: be joyful, rejoice, triumph.
    POS :v
  • ;

  • and

  • with

  • my

  • song

    H7892
    H7892
    שִׁיר
    shîyr / sheer
    Source:or feminine שִׁירָה
    Meaning: from H7891; a song; abstractly, singing
    Usage: musical(-ick), × sing(-er, -ing), song.
    POS :n-m n-f
  • will

  • I

  • praise

    H3034
    H3034
    יָדָה
    yâdâh / yaw-daw`
    Source:a primitive root
    Meaning: used only as denominative from H3027; literally, to use (i.e. hold out) the hand; physically, to throw (a stone, an arrow) at or away; especially to revere or worship (with extended hands); intensively, to bemoan (by wringing the hands)
    Usage: cast (out), (make) confess(-ion), praise, shoot, (give) thank(-ful, -s, -sgiving).
    POS :v
  • him

  • .

  • יְהוָה
    yhwaa
    H3068
    H3068
    יְהֹוָה
    Yᵉhôvâh / yeh-ho-vaw`
    Source:from H1961
    Meaning: (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God
    Usage: Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069.
    POS :n-pr
    EDS
  • ׀
    ׀
    B-PREP-3MS
  • עֻזִּי
    'uziy
    H5797
    H5797
    עֹז
    ʻôz / oze
    Source:or (fully) עוֹז
    Meaning: from H5810; strength in various applications (force, security, majesty, praise)
    Usage: boldness, loud, might, power, strength, strong.
    POS :n-m
  • וּמָגִנִּי
    wmaaginiy
    H4043
    H4043
    מָגֵן
    mâgên / maw-gane`
    Source:also (in plural) feminine מְגִנָּה
    Meaning: from H1598; a shield (i.e. the small one or buckler); figuratively, a protector; also the scaly hide of the crocodile
    Usage: × armed, buckler, defence, ruler, scale, shield.
    POS :n-m
  • בּוֹ
    bwo
    B-PREP-3MS
  • בָטַח
    baatach
    H982
    H982
    בָּטַח
    bâṭach / baw-takh`
    Source:a primitive root
    Meaning: properly, to hie for refuge (but not so precipitately as H2620); figuratively, to trust, be confident or sure
    Usage: be bold (confident, secure, sure), careless (one, woman), put confidence, (make to) hope, (put, make to) trust.
    POS :v
  • לִבִּי
    libiy
    H3820
    H3820
    לֵב
    lêb / labe
    Source:a form of H3824
    Meaning: the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the centre of anything
    Usage: care for, comfortably, consent, × considered, courag(-eous), friend(-ly), ((broken-), (hard-), (merry-), (stiff-), (stout-), double) heart(-ed), × heed, × I, kindly, midst, mind(-ed), × regard(-ed), × themselves, × unawares, understanding, × well, willingly, wisdom.
    POS :n-m
    NMS-1MS
  • וְנֶעֱזָרְתִּי

    H5826
    H5826
    עָזַר
    ʻâzar / aw-zar`
    Source:a primitive root
    Meaning: to surround, i.e. protect or aid
    Usage: help, succour.
    POS :v
  • וַיַּעֲלֹז
    waya'aloz
    H5937
    H5937
    עָלַז
    ʻâlaz / aw-laz`
    Source:a primitive root
    Meaning: to jump for joy, i.e. exult
    Usage: be joyful, rejoice, triumph.
    POS :v
  • לִבִּי
    libiy
    H3820
    H3820
    לֵב
    lêb / labe
    Source:a form of H3824
    Meaning: the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the centre of anything
    Usage: care for, comfortably, consent, × considered, courag(-eous), friend(-ly), ((broken-), (hard-), (merry-), (stiff-), (stout-), double) heart(-ed), × heed, × I, kindly, midst, mind(-ed), × regard(-ed), × themselves, × unawares, understanding, × well, willingly, wisdom.
    POS :n-m
    NMS-1MS
  • וּמִשִּׁירִי

    H7892
    H7892
    שִׁיר
    shîyr / sheer
    Source:or feminine שִׁירָה
    Meaning: from H7891; a song; abstractly, singing
    Usage: musical(-ick), × sing(-er, -ing), song.
    POS :n-m n-f
  • אֲהוֹדֶנּוּ

    H3034
    H3034
    יָדָה
    yâdâh / yaw-daw`
    Source:a primitive root
    Meaning: used only as denominative from H3027; literally, to use (i.e. hold out) the hand; physically, to throw (a stone, an arrow) at or away; especially to revere or worship (with extended hands); intensively, to bemoan (by wringing the hands)
    Usage: cast (out), (make) confess(-ion), praise, shoot, (give) thank(-ful, -s, -sgiving).
    POS :v
  • ׃
    ׃
    EPUN
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×