Bible Versions
Bible Books

Proverbs 28:15 (KJV) King James Version

Bible Language Interlinear: ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 28 : 15

  • ಶರೀರಗಳು
    nsariiragalu
  • ನಡುವೆ
    naiduve
  • ಎತ್ತಾಗಲಿ
    etataagali
  • ಒಳ್ಳೇದೆಂದು
    olaleedeamdu
  • ಮೇಲೆ
    meele
  • ಭೂಮಿ
    bhuumi
  • ನಡುವೆ
    naiduve
  • ಬದುಕುವದಿಲ್ಲ
    badukuvadilala
  • ಬಾರದು
    baaradu
  • ದೇವರ
    deevara
  • ಮಾಡಿ
    maaidi
  • ಅದನ್ನು
    adananu
  • ನಡುವೆ
    naiduve
  • ಕ್ರಿಮಿ
    karimi
  • ಆಕೆಯಿಂದ
    aakeyiamda
  • ನೋಡಿ
    nooidi
  • ದೇವರು
    deevaru
  • ಸುನ್ನತಿಯಾಗಬೇಕು
    sunanatiyaagabeeku
  • ಎನೋಷನ
    enooshana
  • ನಿರಾಕಾರವಾಗಿಯೂ
    niraakaaravaagiyuu
  • [

  • As

  • ]

  • a

  • roaring

    H5098
    H5098
    נָהַם
    nâham / naw-ham`
    Source:a primitive root
    Meaning: to growl
    Usage: mourn, roar(-ing).
    POS :v
  • lion

    H738
    H738
    אֲרִי
    ʼărîy / ar-ee`
    Source:or (prolonged) אַרְיֵה
    Meaning: from H717 (in the sense of violence); a lion
    Usage: (young) lion, pierce (from the margin).
    POS :n-m
  • ,

  • and

  • a

  • ranging

    H8264
    H8264
    שָׁקַק
    shâqaq / shaw-kak`
    Source:a primitive root
    Meaning: to course (like a beast of prey); by implication, to seek greedily
    Usage: have appetite, justle one against another, long, range, run (to and fro).
    POS :v
  • bear

    H1677
    H1677
    דֹּב
    dôb / dobe
    Source:or (fully) דּוֹב
    Meaning: from H1680; the bear (as slow)
    Usage: bear.
    POS :n
  • ;

  • [

  • so

  • ]

  • [

  • is

  • ]

  • a

  • wicked

    H7563
    H7563
    רָשָׁע
    râshâʻ / raw-shaw`
    Source:from H7561
    Meaning: morally wrong; concretely, an (actively) bad person
    Usage: condemned, guilty, ungodly, wicked (man), that did wrong.
    POS :a
    AMS
  • ruler

    H4910
    H4910
    מָשַׁל
    mâshal / maw-shal`
    Source:a primitive root
    Meaning: to rule
    Usage: (have, make to have) dominion, governor, × indeed, reign, (bear, cause to, have) rule(-ing, -r), have power.
    POS :v
  • over

    H5921
    H5921
    עַל
    ʻal / al
    Source:properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following)
    Meaning: above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
    Usage: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.
    POS :prep
    PREP
  • the

  • poor

    H1800
    H1800
    דַּל
    dal / dal
    Source:from H1809
    Meaning: properly, dangling, i.e. (by implication) weak or thin
    Usage: lean, needy, poor (man), weaker.
    POS :a
  • people

    H5971
    H5971
    עַם
    ʻam / am
    Source:from H6004
    Meaning: a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock
    Usage: folk, men, nation, people.
    POS :n-m
    NMS
  • .

  • אֲרִי
    'arii
    H738
    H738
    אֲרִי
    ʼărîy / ar-ee`
    Source:or (prolonged) אַרְיֵה
    Meaning: from H717 (in the sense of violence); a lion
    Usage: (young) lion, pierce (from the margin).
    POS :n-m
  • ־
    ־
    CPUN
  • נֹהֵם
    nohem
    H5098
    H5098
    נָהַם
    nâham / naw-ham`
    Source:a primitive root
    Meaning: to growl
    Usage: mourn, roar(-ing).
    POS :v
  • וְדֹב
    wdob
    H1677
    H1677
    דֹּב
    dôb / dobe
    Source:or (fully) דּוֹב
    Meaning: from H1680; the bear (as slow)
    Usage: bear.
    POS :n
  • שׁוֹקֵק
    swoqeq
    H8264
    H8264
    שָׁקַק
    shâqaq / shaw-kak`
    Source:a primitive root
    Meaning: to course (like a beast of prey); by implication, to seek greedily
    Usage: have appetite, justle one against another, long, range, run (to and fro).
    POS :v
  • מֹשֵׁל
    mosel
    H4910
    H4910
    מָשַׁל
    mâshal / maw-shal`
    Source:a primitive root
    Meaning: to rule
    Usage: (have, make to have) dominion, governor, × indeed, reign, (bear, cause to, have) rule(-ing, -r), have power.
    POS :v
  • רָשָׁע
    raasaa'
    H7563
    H7563
    רָשָׁע
    râshâʻ / raw-shaw`
    Source:from H7561
    Meaning: morally wrong; concretely, an (actively) bad person
    Usage: condemned, guilty, ungodly, wicked (man), that did wrong.
    POS :a
    AMS
  • עַל
    'al
    H5921
    H5921
    עַל
    ʻal / al
    Source:properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following)
    Meaning: above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
    Usage: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.
    POS :prep
    PREP
  • עַם
    'am
    H5971
    H5971
    עַם
    ʻam / am
    Source:from H6004
    Meaning: a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock
    Usage: folk, men, nation, people.
    POS :n-m
    NMS
  • ־
    ־
    CPUN
  • דָּל
    daal
    H1800
    H1800
    דַּל
    dal / dal
    Source:from H1809
    Meaning: properly, dangling, i.e. (by implication) weak or thin
    Usage: lean, needy, poor (man), weaker.
    POS :a
  • ׃
    ׃
    EPUN
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×