Bible Versions
Bible Books

:

Bible Language Interlinear: Joshua 18 : 24

  • ಶೂನ್ಯವಾಗಿಯೂ
    nsuunayavaagiyuu
  • ಬಿಟ್ಟುಬಿಟ್ಟದ್ದನ್ನೂ
    biitaitubiitaitaadananuu
  • ಮೇಲೆ
    meele
  • ಭೂಮಿ
    bhuumi
  • ಓಡಿಹೋದದನ್ನೂ
    ooidihoodadananuu
  • ಮೇಲೆ
    meele
  • ಭೂಮಿ
    bhuumi
  • ಅವರಿಗೆನೋಡಿರಿ
    avarigenooidiri
  • ದೇವರ
    deevara
  • ನಿನಗೆ
    ninage
  • ಮೃಗ
    mhrga
  • ಬದೋಲಖ
    badoolakha
  • ತೋರಿಸುವದಕ್ಕೆ
    toorisuvadakake
  • ಸ್ತ್ರೀಯರೆಲ್ಲರೂ
    satariiyarelalaruu
  • ಬೇರೆ
    beere
  • And

  • Chephar

    H3726
    H3726
    כְּפַר הָעַמּוֹנִי
    Kᵉphar hâ-ʻAmmôwnîy / kef-ar` haw-am-monee`
    Source:from H3723 and H5984, with the article interposed
    Meaning: village of the Ammonite; Kefar-ha-Ammoni, a place in Palestine
    Usage: Chefarhaamonai.
    POS :n-pr-loc
  • -

  • haammonai

  • ,

  • and

  • Ophni

    H6078
    H6078
    עׇפְנִי
    ʻOphnîy / of-nee`
    Source:from an unused noun (denoting a place in Palestine
    Meaning: from an unused root of uncertain meaning); an Ophnite (collectively) or inhabitants of Ophen
    Usage: Ophni.
    POS :n-pr-loc
  • ,

  • and

  • Gaba

    H1387
    H1387
    גֶּבַע
    Gebaʻ / gheh`-bah
    Source:from the same as H1375, a hillock
    Meaning: Geba, a place in Palestine
    Usage: Gaba, Geba, Gibeah.
    POS :n-pr-loc
  • ;

  • twelve

    H8147
    H8147
    שְׁנַיִם
    shᵉnayim / shen-ah`-yim
    Source:dual of H8145
    Meaning: feminine שְׁתַּיִם; two; also (as ordinal) twofold
    Usage: both, couple, double, second, twain, twelfth, twelve, twenty (sixscore) thousand, twice, two.
    POS :n
    MFS
  • cities

    H5892
    H5892
    עִיר
    ʻîyr / eer
    Source:or (in the plural) עָר
    Meaning: or עָיַר; (Judges 10:4), from H5782 a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post)
    Usage: Ai (from margin), city, court (from margin), town.
    POS :n-m
    GFP
  • with

  • their

  • villages

    H2691
    H2691
    חָצֵר
    châtsêr / khaw-tsare`
    Source:(masculine and feminine)
    Meaning: from H2690 in its original sense; a yard (as inclosed by a fence); also a hamlet (as similarly surrounded with walls)
    Usage: court, tower, village.
    POS :n-m
  • :

  • וּכְפַר
    wkpar
    H3726
    H3726
    כְּפַר הָעַמּוֹנִי
    Kᵉphar hâ-ʻAmmôwnîy / kef-ar` haw-am-monee`
    Source:from H3723 and H5984, with the article interposed
    Meaning: village of the Ammonite; Kefar-ha-Ammoni, a place in Palestine
    Usage: Chefarhaamonai.
    POS :n-pr-loc
    W-LFS
  • העמני
    h'mny
    H3726
    H3726
    כְּפַר הָעַמּוֹנִי
    Kᵉphar hâ-ʻAmmôwnîy / kef-ar` haw-am-monee`
    Source:from H3723 and H5984, with the article interposed
    Meaning: village of the Ammonite; Kefar-ha-Ammoni, a place in Palestine
    Usage: Chefarhaamonai.
    POS :n-pr-loc
    LFS
  • וְהָעָפְנִי

    H6078
    H6078
    עׇפְנִי
    ʻOphnîy / of-nee`
    Source:from an unused noun (denoting a place in Palestine
    Meaning: from an unused root of uncertain meaning); an Ophnite (collectively) or inhabitants of Ophen
    Usage: Ophni.
    POS :n-pr-loc
    WD-LFS
  • וָגָבַע
    waagaaba'
    H1387
    H1387
    גֶּבַע
    Gebaʻ / gheh`-bah
    Source:from the same as H1375, a hillock
    Meaning: Geba, a place in Palestine
    Usage: Gaba, Geba, Gibeah.
    POS :n-pr-loc
    W-LFS
  • עָרִים
    'aariim
    H5892
    H5892
    עִיר
    ʻîyr / eer
    Source:or (in the plural) עָר
    Meaning: or עָיַר; (Judges 10:4), from H5782 a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post)
    Usage: Ai (from margin), city, court (from margin), town.
    POS :n-m
    GFP
  • שְׁתֵּים
    stheym
    H8147
    H8147
    שְׁנַיִם
    shᵉnayim / shen-ah`-yim
    Source:dual of H8145
    Meaning: feminine שְׁתַּיִם; two; also (as ordinal) twofold
    Usage: both, couple, double, second, twain, twelfth, twelve, twenty (sixscore) thousand, twice, two.
    POS :n
    MFD
  • ־

    MQAF
  • עֶשְׂרֵה
    'eeshree
    H6240
    H6240
    עָשָׂר
    ʻâsâr / aw-sawr`
    Source:for H6235
    Meaning: ten (only in combination), i.e. -teen; also (ordinal) -teenth
    Usage: (eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-, thir-) teen(-th), + eleven(-th), + sixscore thousand, + twelve(-th).
    POS :n
    MFS
  • וְחַצְרֵיהֶן
    wchatzreiheen
    H2691
    H2691
    חָצֵר
    châtsêr / khaw-tsare`
    Source:(masculine and feminine)
    Meaning: from H2690 in its original sense; a yard (as inclosed by a fence); also a hamlet (as similarly surrounded with walls)
    Usage: court, tower, village.
    POS :n-m
    W-CMP-3FP
  • ׃

    SOFA
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×