Kannada Bible Language
Beta
Bible Versions
Kannada
KNV
ERVKN
Bible Books
ಆದಿಕಾಂಡ
ಆದಿಕಾಂಡ 1
ಆದಿಕಾಂಡ 2
ಆದಿಕಾಂಡ 3
ಆದಿಕಾಂಡ 4
ಆದಿಕಾಂಡ 5
ಆದಿಕಾಂಡ 6
ಆದಿಕಾಂಡ 7
ಆದಿಕಾಂಡ 8
ಆದಿಕಾಂಡ 9
ಆದಿಕಾಂಡ 10
ಆದಿಕಾಂಡ 11
ಆದಿಕಾಂಡ 12
ಆದಿಕಾಂಡ 13
ಆದಿಕಾಂಡ 14
ಆದಿಕಾಂಡ 15
ಆದಿಕಾಂಡ 16
ಆದಿಕಾಂಡ 17
ಆದಿಕಾಂಡ 18
ಆದಿಕಾಂಡ 19
ಆದಿಕಾಂಡ 20
ಆದಿಕಾಂಡ 21
ಆದಿಕಾಂಡ 22
ಆದಿಕಾಂಡ 23
ಆದಿಕಾಂಡ 24
ಆದಿಕಾಂಡ 25
ಆದಿಕಾಂಡ 26
ಆದಿಕಾಂಡ 27
ಆದಿಕಾಂಡ 28
ಆದಿಕಾಂಡ 29
ಆದಿಕಾಂಡ 30
ಆದಿಕಾಂಡ 31
ಆದಿಕಾಂಡ 32
ಆದಿಕಾಂಡ 33
ಆದಿಕಾಂಡ 34
ಆದಿಕಾಂಡ 35
ಆದಿಕಾಂಡ 36
ಆದಿಕಾಂಡ 37
ಆದಿಕಾಂಡ 38
ಆದಿಕಾಂಡ 39
ಆದಿಕಾಂಡ 40
ಆದಿಕಾಂಡ 41
ಆದಿಕಾಂಡ 42
ಆದಿಕಾಂಡ 43
ಆದಿಕಾಂಡ 44
ಆದಿಕಾಂಡ 45
ಆದಿಕಾಂಡ 46
ಆದಿಕಾಂಡ 47
ಆದಿಕಾಂಡ 48
ಆದಿಕಾಂಡ 49
ಆದಿಕಾಂಡ 50
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 1
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 2
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 3
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 4
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 5
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 6
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 7
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 8
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 9
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 10
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 11
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 12
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 13
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 14
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 15
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 16
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 17
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 18
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 19
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 20
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 21
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 22
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 23
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 24
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 25
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 26
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 27
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 28
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 29
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 30
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 31
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 32
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 33
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 34
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 35
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 36
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 37
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 38
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 39
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 40
ಯಾಜಕಕಾಂಡ
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 1
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 2
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 3
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 4
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 5
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 6
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 7
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 8
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 9
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 10
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 11
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 12
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 13
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 14
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 15
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 16
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 17
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 18
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 19
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 20
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 21
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 22
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 23
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 24
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 25
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 26
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 27
ಅರಣ್ಯಕಾಂಡ
ಅರಣ್ಯಕಾಂಡ 1
ಅರಣ್ಯಕಾಂಡ 2
ಅರಣ್ಯಕಾಂಡ 3
ಅರಣ್ಯಕಾಂಡ 4
ಅರಣ್ಯಕಾಂಡ 5
ಅರಣ್ಯಕಾಂಡ 6
ಅರಣ್ಯಕಾಂಡ 7
ಅರಣ್ಯಕಾಂಡ 8
ಅರಣ್ಯಕಾಂಡ 9
ಅರಣ್ಯಕಾಂಡ 10
ಅರಣ್ಯಕಾಂಡ 11
ಅರಣ್ಯಕಾಂಡ 12
ಅರಣ್ಯಕಾಂಡ 13
ಅರಣ್ಯಕಾಂಡ 14
ಅರಣ್ಯಕಾಂಡ 15
ಅರಣ್ಯಕಾಂಡ 16
ಅರಣ್ಯಕಾಂಡ 17
ಅರಣ್ಯಕಾಂಡ 18
ಅರಣ್ಯಕಾಂಡ 19
ಅರಣ್ಯಕಾಂಡ 20
ಅರಣ್ಯಕಾಂಡ 21
ಅರಣ್ಯಕಾಂಡ 22
ಅರಣ್ಯಕಾಂಡ 23
ಅರಣ್ಯಕಾಂಡ 24
ಅರಣ್ಯಕಾಂಡ 25
ಅರಣ್ಯಕಾಂಡ 26
ಅರಣ್ಯಕಾಂಡ 27
ಅರಣ್ಯಕಾಂಡ 28
ಅರಣ್ಯಕಾಂಡ 29
ಅರಣ್ಯಕಾಂಡ 30
ಅರಣ್ಯಕಾಂಡ 31
ಅರಣ್ಯಕಾಂಡ 32
ಅರಣ್ಯಕಾಂಡ 33
ಅರಣ್ಯಕಾಂಡ 34
ಅರಣ್ಯಕಾಂಡ 35
ಅರಣ್ಯಕಾಂಡ 36
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 1
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 2
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 3
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 4
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 5
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 6
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 7
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 8
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 9
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 10
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 11
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 12
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 13
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 14
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 15
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 16
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 17
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 18
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 19
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 20
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 21
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 22
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 23
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 24
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 25
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 26
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 27
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 28
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 29
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 30
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 31
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 32
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 33
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 34
ಯೆಹೋಶುವ
ಯೆಹೋಶುವ 1
ಯೆಹೋಶುವ 2
ಯೆಹೋಶುವ 3
ಯೆಹೋಶುವ 4
ಯೆಹೋಶುವ 5
ಯೆಹೋಶುವ 6
ಯೆಹೋಶುವ 7
ಯೆಹೋಶುವ 8
ಯೆಹೋಶುವ 9
ಯೆಹೋಶುವ 10
ಯೆಹೋಶುವ 11
ಯೆಹೋಶುವ 12
ಯೆಹೋಶುವ 13
ಯೆಹೋಶುವ 14
ಯೆಹೋಶುವ 15
ಯೆಹೋಶುವ 16
ಯೆಹೋಶುವ 17
ಯೆಹೋಶುವ 18
ಯೆಹೋಶುವ 19
ಯೆಹೋಶುವ 20
ಯೆಹೋಶುವ 21
ಯೆಹೋಶುವ 22
ಯೆಹೋಶುವ 23
ಯೆಹೋಶುವ 24
ನ್ಯಾಯಸ್ಥಾಪಕರು
ನ್ಯಾಯಸ್ಥಾಪಕರು 1
ನ್ಯಾಯಸ್ಥಾಪಕರು 2
ನ್ಯಾಯಸ್ಥಾಪಕರು 3
ನ್ಯಾಯಸ್ಥಾಪಕರು 4
ನ್ಯಾಯಸ್ಥಾಪಕರು 5
ನ್ಯಾಯಸ್ಥಾಪಕರು 6
ನ್ಯಾಯಸ್ಥಾಪಕರು 7
ನ್ಯಾಯಸ್ಥಾಪಕರು 8
ನ್ಯಾಯಸ್ಥಾಪಕರು 9
ನ್ಯಾಯಸ್ಥಾಪಕರು 10
ನ್ಯಾಯಸ್ಥಾಪಕರು 11
ನ್ಯಾಯಸ್ಥಾಪಕರು 12
ನ್ಯಾಯಸ್ಥಾಪಕರು 13
ನ್ಯಾಯಸ್ಥಾಪಕರು 14
ನ್ಯಾಯಸ್ಥಾಪಕರು 15
ನ್ಯಾಯಸ್ಥಾಪಕರು 16
ನ್ಯಾಯಸ್ಥಾಪಕರು 17
ನ್ಯಾಯಸ್ಥಾಪಕರು 18
ನ್ಯಾಯಸ್ಥಾಪಕರು 19
ನ್ಯಾಯಸ್ಥಾಪಕರು 20
ನ್ಯಾಯಸ್ಥಾಪಕರು 21
ರೂತಳು
ರೂತಳು 1
ರೂತಳು 2
ರೂತಳು 3
ರೂತಳು 4
1 ಸಮುವೇಲನು
1 ಸಮುವೇಲನು 1
1 ಸಮುವೇಲನು 2
1 ಸಮುವೇಲನು 3
1 ಸಮುವೇಲನು 4
1 ಸಮುವೇಲನು 5
1 ಸಮುವೇಲನು 6
1 ಸಮುವೇಲನು 7
1 ಸಮುವೇಲನು 8
1 ಸಮುವೇಲನು 9
1 ಸಮುವೇಲನು 10
1 ಸಮುವೇಲನು 11
1 ಸಮುವೇಲನು 12
1 ಸಮುವೇಲನು 13
1 ಸಮುವೇಲನು 14
1 ಸಮುವೇಲನು 15
1 ಸಮುವೇಲನು 16
1 ಸಮುವೇಲನು 17
1 ಸಮುವೇಲನು 18
1 ಸಮುವೇಲನು 19
1 ಸಮುವೇಲನು 20
1 ಸಮುವೇಲನು 21
1 ಸಮುವೇಲನು 22
1 ಸಮುವೇಲನು 23
1 ಸಮುವೇಲನು 24
1 ಸಮುವೇಲನು 25
1 ಸಮುವೇಲನು 26
1 ಸಮುವೇಲನು 27
1 ಸಮುವೇಲನು 28
1 ಸಮುವೇಲನು 29
1 ಸಮುವೇಲನು 30
1 ಸಮುವೇಲನು 31
2 ಸಮುವೇಲನು
2 ಸಮುವೇಲನು 1
2 ಸಮುವೇಲನು 2
2 ಸಮುವೇಲನು 3
2 ಸಮುವೇಲನು 4
2 ಸಮುವೇಲನು 5
2 ಸಮುವೇಲನು 6
2 ಸಮುವೇಲನು 7
2 ಸಮುವೇಲನು 8
2 ಸಮುವೇಲನು 9
2 ಸಮುವೇಲನು 10
2 ಸಮುವೇಲನು 11
2 ಸಮುವೇಲನು 12
2 ಸಮುವೇಲನು 13
2 ಸಮುವೇಲನು 14
2 ಸಮುವೇಲನು 15
2 ಸಮುವೇಲನು 16
2 ಸಮುವೇಲನು 17
2 ಸಮುವೇಲನು 18
2 ಸಮುವೇಲನು 19
2 ಸಮುವೇಲನು 20
2 ಸಮುವೇಲನು 21
2 ಸಮುವೇಲನು 22
2 ಸಮುವೇಲನು 23
2 ಸಮುವೇಲನು 24
1 ಅರಸುಗಳು
1 ಅರಸುಗಳು 1
1 ಅರಸುಗಳು 2
1 ಅರಸುಗಳು 3
1 ಅರಸುಗಳು 4
1 ಅರಸುಗಳು 5
1 ಅರಸುಗಳು 6
1 ಅರಸುಗಳು 7
1 ಅರಸುಗಳು 8
1 ಅರಸುಗಳು 9
1 ಅರಸುಗಳು 10
1 ಅರಸುಗಳು 11
1 ಅರಸುಗಳು 12
1 ಅರಸುಗಳು 13
1 ಅರಸುಗಳು 14
1 ಅರಸುಗಳು 15
1 ಅರಸುಗಳು 16
1 ಅರಸುಗಳು 17
1 ಅರಸುಗಳು 18
1 ಅರಸುಗಳು 19
1 ಅರಸುಗಳು 20
1 ಅರಸುಗಳು 21
1 ಅರಸುಗಳು 22
2 ಅರಸುಗಳು
2 ಅರಸುಗಳು 1
2 ಅರಸುಗಳು 2
2 ಅರಸುಗಳು 3
2 ಅರಸುಗಳು 4
2 ಅರಸುಗಳು 5
2 ಅರಸುಗಳು 6
2 ಅರಸುಗಳು 7
2 ಅರಸುಗಳು 8
2 ಅರಸುಗಳು 9
2 ಅರಸುಗಳು 10
2 ಅರಸುಗಳು 11
2 ಅರಸುಗಳು 12
2 ಅರಸುಗಳು 13
2 ಅರಸುಗಳು 14
2 ಅರಸುಗಳು 15
2 ಅರಸುಗಳು 16
2 ಅರಸುಗಳು 17
2 ಅರಸುಗಳು 18
2 ಅರಸುಗಳು 19
2 ಅರಸುಗಳು 20
2 ಅರಸುಗಳು 21
2 ಅರಸುಗಳು 22
2 ಅರಸುಗಳು 23
2 ಅರಸುಗಳು 24
2 ಅರಸುಗಳು 25
1 ಪೂರ್ವಕಾಲವೃತ್ತಾ
1 ಪೂರ್ವಕಾಲವೃತ್ತಾ 1
1 ಪೂರ್ವಕಾಲವೃತ್ತಾ 2
1 ಪೂರ್ವಕಾಲವೃತ್ತಾ 3
1 ಪೂರ್ವಕಾಲವೃತ್ತಾ 4
1 ಪೂರ್ವಕಾಲವೃತ್ತಾ 5
1 ಪೂರ್ವಕಾಲವೃತ್ತಾ 6
1 ಪೂರ್ವಕಾಲವೃತ್ತಾ 7
1 ಪೂರ್ವಕಾಲವೃತ್ತಾ 8
1 ಪೂರ್ವಕಾಲವೃತ್ತಾ 9
1 ಪೂರ್ವಕಾಲವೃತ್ತಾ 10
1 ಪೂರ್ವಕಾಲವೃತ್ತಾ 11
1 ಪೂರ್ವಕಾಲವೃತ್ತಾ 12
1 ಪೂರ್ವಕಾಲವೃತ್ತಾ 13
1 ಪೂರ್ವಕಾಲವೃತ್ತಾ 14
1 ಪೂರ್ವಕಾಲವೃತ್ತಾ 15
1 ಪೂರ್ವಕಾಲವೃತ್ತಾ 16
1 ಪೂರ್ವಕಾಲವೃತ್ತಾ 17
1 ಪೂರ್ವಕಾಲವೃತ್ತಾ 18
1 ಪೂರ್ವಕಾಲವೃತ್ತಾ 19
1 ಪೂರ್ವಕಾಲವೃತ್ತಾ 20
1 ಪೂರ್ವಕಾಲವೃತ್ತಾ 21
1 ಪೂರ್ವಕಾಲವೃತ್ತಾ 22
1 ಪೂರ್ವಕಾಲವೃತ್ತಾ 23
1 ಪೂರ್ವಕಾಲವೃತ್ತಾ 24
1 ಪೂರ್ವಕಾಲವೃತ್ತಾ 25
1 ಪೂರ್ವಕಾಲವೃತ್ತಾ 26
1 ಪೂರ್ವಕಾಲವೃತ್ತಾ 27
1 ಪೂರ್ವಕಾಲವೃತ್ತಾ 28
1 ಪೂರ್ವಕಾಲವೃತ್ತಾ 29
2 ಪೂರ್ವಕಾಲವೃತ್ತಾ
2 ಪೂರ್ವಕಾಲವೃತ್ತಾ 1
2 ಪೂರ್ವಕಾಲವೃತ್ತಾ 2
2 ಪೂರ್ವಕಾಲವೃತ್ತಾ 3
2 ಪೂರ್ವಕಾಲವೃತ್ತಾ 4
2 ಪೂರ್ವಕಾಲವೃತ್ತಾ 5
2 ಪೂರ್ವಕಾಲವೃತ್ತಾ 6
2 ಪೂರ್ವಕಾಲವೃತ್ತಾ 7
2 ಪೂರ್ವಕಾಲವೃತ್ತಾ 8
2 ಪೂರ್ವಕಾಲವೃತ್ತಾ 9
2 ಪೂರ್ವಕಾಲವೃತ್ತಾ 10
2 ಪೂರ್ವಕಾಲವೃತ್ತಾ 11
2 ಪೂರ್ವಕಾಲವೃತ್ತಾ 12
2 ಪೂರ್ವಕಾಲವೃತ್ತಾ 13
2 ಪೂರ್ವಕಾಲವೃತ್ತಾ 14
2 ಪೂರ್ವಕಾಲವೃತ್ತಾ 15
2 ಪೂರ್ವಕಾಲವೃತ್ತಾ 16
2 ಪೂರ್ವಕಾಲವೃತ್ತಾ 17
2 ಪೂರ್ವಕಾಲವೃತ್ತಾ 18
2 ಪೂರ್ವಕಾಲವೃತ್ತಾ 19
2 ಪೂರ್ವಕಾಲವೃತ್ತಾ 20
2 ಪೂರ್ವಕಾಲವೃತ್ತಾ 21
2 ಪೂರ್ವಕಾಲವೃತ್ತಾ 22
2 ಪೂರ್ವಕಾಲವೃತ್ತಾ 23
2 ಪೂರ್ವಕಾಲವೃತ್ತಾ 24
2 ಪೂರ್ವಕಾಲವೃತ್ತಾ 25
2 ಪೂರ್ವಕಾಲವೃತ್ತಾ 26
2 ಪೂರ್ವಕಾಲವೃತ್ತಾ 27
2 ಪೂರ್ವಕಾಲವೃತ್ತಾ 28
2 ಪೂರ್ವಕಾಲವೃತ್ತಾ 29
2 ಪೂರ್ವಕಾಲವೃತ್ತಾ 30
2 ಪೂರ್ವಕಾಲವೃತ್ತಾ 31
2 ಪೂರ್ವಕಾಲವೃತ್ತಾ 32
2 ಪೂರ್ವಕಾಲವೃತ್ತಾ 33
2 ಪೂರ್ವಕಾಲವೃತ್ತಾ 34
2 ಪೂರ್ವಕಾಲವೃತ್ತಾ 35
2 ಪೂರ್ವಕಾಲವೃತ್ತಾ 36
ಎಜ್ರನು
ಎಜ್ರನು 1
ಎಜ್ರನು 2
ಎಜ್ರನು 3
ಎಜ್ರನು 4
ಎಜ್ರನು 5
ಎಜ್ರನು 6
ಎಜ್ರನು 7
ಎಜ್ರನು 8
ಎಜ್ರನು 9
ಎಜ್ರನು 10
ನೆಹೆಮಿಯ
ನೆಹೆಮಿಯ 1
ನೆಹೆಮಿಯ 2
ನೆಹೆಮಿಯ 3
ನೆಹೆಮಿಯ 4
ನೆಹೆಮಿಯ 5
ನೆಹೆಮಿಯ 6
ನೆಹೆಮಿಯ 7
ನೆಹೆಮಿಯ 8
ನೆಹೆಮಿಯ 9
ನೆಹೆಮಿಯ 10
ನೆಹೆಮಿಯ 11
ನೆಹೆಮಿಯ 12
ನೆಹೆಮಿಯ 13
ಎಸ್ತೇರಳು
ಎಸ್ತೇರಳು 1
ಎಸ್ತೇರಳು 2
ಎಸ್ತೇರಳು 3
ಎಸ್ತೇರಳು 4
ಎಸ್ತೇರಳು 5
ಎಸ್ತೇರಳು 6
ಎಸ್ತೇರಳು 7
ಎಸ್ತೇರಳು 8
ಎಸ್ತೇರಳು 9
ಎಸ್ತೇರಳು 10
ಯೋಬನು
ಯೋಬನು 1
ಯೋಬನು 2
ಯೋಬನು 3
ಯೋಬನು 4
ಯೋಬನು 5
ಯೋಬನು 6
ಯೋಬನು 7
ಯೋಬನು 8
ಯೋಬನು 9
ಯೋಬನು 10
ಯೋಬನು 11
ಯೋಬನು 12
ಯೋಬನು 13
ಯೋಬನು 14
ಯೋಬನು 15
ಯೋಬನು 16
ಯೋಬನು 17
ಯೋಬನು 18
ಯೋಬನು 19
ಯೋಬನು 20
ಯೋಬನು 21
ಯೋಬನು 22
ಯೋಬನು 23
ಯೋಬನು 24
ಯೋಬನು 25
ಯೋಬನು 26
ಯೋಬನು 27
ಯೋಬನು 28
ಯೋಬನು 29
ಯೋಬನು 30
ಯೋಬನು 31
ಯೋಬನು 32
ಯೋಬನು 33
ಯೋಬನು 34
ಯೋಬನು 35
ಯೋಬನು 36
ಯೋಬನು 37
ಯೋಬನು 38
ಯೋಬನು 39
ಯೋಬನು 40
ಯೋಬನು 41
ಯೋಬನು 42
ಕೀರ್ತನೆಗಳು
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 1
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 2
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 3
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 4
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 5
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 6
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 7
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 8
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 9
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 10
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 11
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 12
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 13
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 14
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 15
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 16
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 17
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 18
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 19
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 20
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 21
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 22
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 23
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 24
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 25
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 26
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 27
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 28
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 29
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 30
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 31
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 32
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 33
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 34
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 35
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 36
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 37
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 38
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 39
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 40
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 41
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 42
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 43
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 44
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 45
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 46
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 47
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 48
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 49
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 50
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 51
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 52
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 53
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 54
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 55
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 56
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 57
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 58
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 59
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 60
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 61
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 62
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 63
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 64
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 65
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 66
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 67
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 68
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 69
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 70
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 71
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 72
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 73
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 74
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 75
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 76
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 77
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 78
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 79
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 80
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 81
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 82
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 83
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 84
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 85
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 86
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 87
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 88
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 89
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 90
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 91
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 92
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 93
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 94
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 95
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 96
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 97
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 98
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 99
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 100
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 101
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 102
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 103
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 104
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 105
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 106
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 107
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 108
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 109
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 110
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 111
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 112
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 113
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 114
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 115
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 116
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 117
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 118
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 119
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 120
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 121
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 122
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 123
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 124
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 125
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 126
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 127
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 128
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 129
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 130
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 131
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 132
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 133
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 134
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 135
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 136
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 137
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 138
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 139
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 140
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 141
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 142
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 143
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 144
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 145
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 146
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 147
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 148
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 149
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 150
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 1
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 2
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 3
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 4
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 5
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 6
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 7
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 8
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 9
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 10
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 11
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 12
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 13
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 14
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 15
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 16
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 17
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 18
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 19
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 20
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 21
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 22
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 23
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 24
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 25
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 26
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 27
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 28
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 29
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 30
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 31
ಪ್ರಸಂಗಿ
ಪ್ರಸಂಗಿ 1
ಪ್ರಸಂಗಿ 2
ಪ್ರಸಂಗಿ 3
ಪ್ರಸಂಗಿ 4
ಪ್ರಸಂಗಿ 5
ಪ್ರಸಂಗಿ 6
ಪ್ರಸಂಗಿ 7
ಪ್ರಸಂಗಿ 8
ಪ್ರಸಂಗಿ 9
ಪ್ರಸಂಗಿ 10
ಪ್ರಸಂಗಿ 11
ಪ್ರಸಂಗಿ 12
ಪರಮ ಗೀತ
ಪರಮ ಗೀತ 1
ಪರಮ ಗೀತ 2
ಪರಮ ಗೀತ 3
ಪರಮ ಗೀತ 4
ಪರಮ ಗೀತ 5
ಪರಮ ಗೀತ 6
ಪರಮ ಗೀತ 7
ಪರಮ ಗೀತ 8
ಯೆಶಾಯ
ಯೆಶಾಯ 1
ಯೆಶಾಯ 2
ಯೆಶಾಯ 3
ಯೆಶಾಯ 4
ಯೆಶಾಯ 5
ಯೆಶಾಯ 6
ಯೆಶಾಯ 7
ಯೆಶಾಯ 8
ಯೆಶಾಯ 9
ಯೆಶಾಯ 10
ಯೆಶಾಯ 11
ಯೆಶಾಯ 12
ಯೆಶಾಯ 13
ಯೆಶಾಯ 14
ಯೆಶಾಯ 15
ಯೆಶಾಯ 16
ಯೆಶಾಯ 17
ಯೆಶಾಯ 18
ಯೆಶಾಯ 19
ಯೆಶಾಯ 20
ಯೆಶಾಯ 21
ಯೆಶಾಯ 22
ಯೆಶಾಯ 23
ಯೆಶಾಯ 24
ಯೆಶಾಯ 25
ಯೆಶಾಯ 26
ಯೆಶಾಯ 27
ಯೆಶಾಯ 28
ಯೆಶಾಯ 29
ಯೆಶಾಯ 30
ಯೆಶಾಯ 31
ಯೆಶಾಯ 32
ಯೆಶಾಯ 33
ಯೆಶಾಯ 34
ಯೆಶಾಯ 35
ಯೆಶಾಯ 36
ಯೆಶಾಯ 37
ಯೆಶಾಯ 38
ಯೆಶಾಯ 39
ಯೆಶಾಯ 40
ಯೆಶಾಯ 41
ಯೆಶಾಯ 42
ಯೆಶಾಯ 43
ಯೆಶಾಯ 44
ಯೆಶಾಯ 45
ಯೆಶಾಯ 46
ಯೆಶಾಯ 47
ಯೆಶಾಯ 48
ಯೆಶಾಯ 49
ಯೆಶಾಯ 50
ಯೆಶಾಯ 51
ಯೆಶಾಯ 52
ಯೆಶಾಯ 53
ಯೆಶಾಯ 54
ಯೆಶಾಯ 55
ಯೆಶಾಯ 56
ಯೆಶಾಯ 57
ಯೆಶಾಯ 58
ಯೆಶಾಯ 59
ಯೆಶಾಯ 60
ಯೆಶಾಯ 61
ಯೆಶಾಯ 62
ಯೆಶಾಯ 63
ಯೆಶಾಯ 64
ಯೆಶಾಯ 65
ಯೆಶಾಯ 66
ಯೆರೆಮಿಯ
ಯೆರೆಮಿಯ 1
ಯೆರೆಮಿಯ 2
ಯೆರೆಮಿಯ 3
ಯೆರೆಮಿಯ 4
ಯೆರೆಮಿಯ 5
ಯೆರೆಮಿಯ 6
ಯೆರೆಮಿಯ 7
ಯೆರೆಮಿಯ 8
ಯೆರೆಮಿಯ 9
ಯೆರೆಮಿಯ 10
ಯೆರೆಮಿಯ 11
ಯೆರೆಮಿಯ 12
ಯೆರೆಮಿಯ 13
ಯೆರೆಮಿಯ 14
ಯೆರೆಮಿಯ 15
ಯೆರೆಮಿಯ 16
ಯೆರೆಮಿಯ 17
ಯೆರೆಮಿಯ 18
ಯೆರೆಮಿಯ 19
ಯೆರೆಮಿಯ 20
ಯೆರೆಮಿಯ 21
ಯೆರೆಮಿಯ 22
ಯೆರೆಮಿಯ 23
ಯೆರೆಮಿಯ 24
ಯೆರೆಮಿಯ 25
ಯೆರೆಮಿಯ 26
ಯೆರೆಮಿಯ 27
ಯೆರೆಮಿಯ 28
ಯೆರೆಮಿಯ 29
ಯೆರೆಮಿಯ 30
ಯೆರೆಮಿಯ 31
ಯೆರೆಮಿಯ 32
ಯೆರೆಮಿಯ 33
ಯೆರೆಮಿಯ 34
ಯೆರೆಮಿಯ 35
ಯೆರೆಮಿಯ 36
ಯೆರೆಮಿಯ 37
ಯೆರೆಮಿಯ 38
ಯೆರೆಮಿಯ 39
ಯೆರೆಮಿಯ 40
ಯೆರೆಮಿಯ 41
ಯೆರೆಮಿಯ 42
ಯೆರೆಮಿಯ 43
ಯೆರೆಮಿಯ 44
ಯೆರೆಮಿಯ 45
ಯೆರೆಮಿಯ 46
ಯೆರೆಮಿಯ 47
ಯೆರೆಮಿಯ 48
ಯೆರೆಮಿಯ 49
ಯೆರೆಮಿಯ 50
ಯೆರೆಮಿಯ 51
ಯೆರೆಮಿಯ 52
ಪ್ರಲಾಪಗಳು
ಪ್ರಲಾಪಗಳು 1
ಪ್ರಲಾಪಗಳು 2
ಪ್ರಲಾಪಗಳು 3
ಪ್ರಲಾಪಗಳು 4
ಪ್ರಲಾಪಗಳು 5
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 1
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 2
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 3
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 4
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 5
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 6
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 7
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 8
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 9
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 10
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 11
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 12
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 13
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 14
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 15
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 16
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 17
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 18
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 19
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 20
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 21
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 22
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 23
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 24
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 25
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 26
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 27
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 28
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 29
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 30
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 31
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 32
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 33
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 34
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 35
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 36
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 37
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 38
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 39
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 40
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 41
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 42
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 43
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 44
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 45
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 46
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 47
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 48
ದಾನಿಯೇಲನು
ದಾನಿಯೇಲನು 1
ದಾನಿಯೇಲನು 2
ದಾನಿಯೇಲನು 3
ದಾನಿಯೇಲನು 4
ದಾನಿಯೇಲನು 5
ದಾನಿಯೇಲನು 6
ದಾನಿಯೇಲನು 7
ದಾನಿಯೇಲನು 8
ದಾನಿಯೇಲನು 9
ದಾನಿಯೇಲನು 10
ದಾನಿಯೇಲನು 11
ದಾನಿಯೇಲನು 12
ಹೋಶೇ
ಹೋಶೇ 1
ಹೋಶೇ 2
ಹೋಶೇ 3
ಹೋಶೇ 4
ಹೋಶೇ 5
ಹೋಶೇ 6
ಹೋಶೇ 7
ಹೋಶೇ 8
ಹೋಶೇ 9
ಹೋಶೇ 10
ಹೋಶೇ 11
ಹೋಶೇ 12
ಹೋಶೇ 13
ಹೋಶೇ 14
ಯೋವೇಲ
ಯೋವೇಲ 1
ಯೋವೇಲ 2
ಯೋವೇಲ 3
ಆಮೋಸ
ಆಮೋಸ 1
ಆಮೋಸ 2
ಆಮೋಸ 3
ಆಮೋಸ 4
ಆಮೋಸ 5
ಆಮೋಸ 6
ಆಮೋಸ 7
ಆಮೋಸ 8
ಆಮೋಸ 9
ಓಬದ್ಯ
ಓಬದ್ಯ 1
ಯೋನ
ಯೋನ 1
ಯೋನ 2
ಯೋನ 3
ಯೋನ 4
ಮಿಕ
ಮಿಕ 1
ಮಿಕ 2
ಮಿಕ 3
ಮಿಕ 4
ಮಿಕ 5
ಮಿಕ 6
ಮಿಕ 7
ನಹೂಮ
ನಹೂಮ 1
ನಹೂಮ 2
ನಹೂಮ 3
ಹಬಕ್ಕೂಕ್ಕ
ಹಬಕ್ಕೂಕ್ಕ 1
ಹಬಕ್ಕೂಕ್ಕ 2
ಹಬಕ್ಕೂಕ್ಕ 3
ಚೆಫನ್ಯ
ಚೆಫನ್ಯ 1
ಚೆಫನ್ಯ 2
ಚೆಫನ್ಯ 3
ಹಗ್ಗಾಯ
ಹಗ್ಗಾಯ 1
ಹಗ್ಗಾಯ 2
ಜೆಕರ್ಯ
ಜೆಕರ್ಯ 1
ಜೆಕರ್ಯ 2
ಜೆಕರ್ಯ 3
ಜೆಕರ್ಯ 4
ಜೆಕರ್ಯ 5
ಜೆಕರ್ಯ 6
ಜೆಕರ್ಯ 7
ಜೆಕರ್ಯ 8
ಜೆಕರ್ಯ 9
ಜೆಕರ್ಯ 10
ಜೆಕರ್ಯ 11
ಜೆಕರ್ಯ 12
ಜೆಕರ್ಯ 13
ಜೆಕರ್ಯ 14
ಮಲಾಕಿಯ
ಮಲಾಕಿಯ 1
ಮಲಾಕಿಯ 2
ಮಲಾಕಿಯ 3
ಮಲಾಕಿಯ 4
ಮತ್ತಾಯನು
ಮತ್ತಾಯನು 1
ಮತ್ತಾಯನು 2
ಮತ್ತಾಯನು 3
ಮತ್ತಾಯನು 4
ಮತ್ತಾಯನು 5
ಮತ್ತಾಯನು 6
ಮತ್ತಾಯನು 7
ಮತ್ತಾಯನು 8
ಮತ್ತಾಯನು 9
ಮತ್ತಾಯನು 10
ಮತ್ತಾಯನು 11
ಮತ್ತಾಯನು 12
ಮತ್ತಾಯನು 13
ಮತ್ತಾಯನು 14
ಮತ್ತಾಯನು 15
ಮತ್ತಾಯನು 16
ಮತ್ತಾಯನು 17
ಮತ್ತಾಯನು 18
ಮತ್ತಾಯನು 19
ಮತ್ತಾಯನು 20
ಮತ್ತಾಯನು 21
ಮತ್ತಾಯನು 22
ಮತ್ತಾಯನು 23
ಮತ್ತಾಯನು 24
ಮತ್ತಾಯನು 25
ಮತ್ತಾಯನು 26
ಮತ್ತಾಯನು 27
ಮತ್ತಾಯನು 28
ಮಾರ್ಕನು
ಮಾರ್ಕನು 1
ಮಾರ್ಕನು 2
ಮಾರ್ಕನು 3
ಮಾರ್ಕನು 4
ಮಾರ್ಕನು 5
ಮಾರ್ಕನು 6
ಮಾರ್ಕನು 7
ಮಾರ್ಕನು 7:1
ಮಾರ್ಕನು 7:2
ಮಾರ್ಕನು 7:3
ಮಾರ್ಕನು 7:4
ಮಾರ್ಕನು 7:5
ಮಾರ್ಕನು 7:6
ಮಾರ್ಕನು 7:7
ಮಾರ್ಕನು 7:8
ಮಾರ್ಕನು 7:9
ಮಾರ್ಕನು 7:10
ಮಾರ್ಕನು 7:11
ಮಾರ್ಕನು 7:12
ಮಾರ್ಕನು 7:13
ಮಾರ್ಕನು 7:14
ಮಾರ್ಕನು 7:15
ಮಾರ್ಕನು 7:16
ಮಾರ್ಕನು 7:17
ಮಾರ್ಕನು 7:18
ಮಾರ್ಕನು 7:19
ಮಾರ್ಕನು 7:20
ಮಾರ್ಕನು 7:21
ಮಾರ್ಕನು 7:22
ಮಾರ್ಕನು 7:23
ಮಾರ್ಕನು 7:24
ಮಾರ್ಕನು 7:25
ಮಾರ್ಕನು 7:26
ಮಾರ್ಕನು 7:27
ಮಾರ್ಕನು 7:28
ಮಾರ್ಕನು 7:29
ಮಾರ್ಕನು 7:30
ಮಾರ್ಕನು 7:31
ಮಾರ್ಕನು 7:32
ಮಾರ್ಕನು 7:33
ಮಾರ್ಕನು 7:34
ಮಾರ್ಕನು 7:35
ಮಾರ್ಕನು 7:36
ಮಾರ್ಕನು 7:37
ಮಾರ್ಕನು 8
ಮಾರ್ಕನು 9
ಮಾರ್ಕನು 10
ಮಾರ್ಕನು 11
ಮಾರ್ಕನು 12
ಮಾರ್ಕನು 13
ಮಾರ್ಕನು 14
ಮಾರ್ಕನು 15
ಮಾರ್ಕನು 16
ಲೂಕನು
ಲೂಕನು 1
ಲೂಕನು 2
ಲೂಕನು 3
ಲೂಕನು 4
ಲೂಕನು 5
ಲೂಕನು 6
ಲೂಕನು 7
ಲೂಕನು 8
ಲೂಕನು 9
ಲೂಕನು 10
ಲೂಕನು 11
ಲೂಕನು 12
ಲೂಕನು 13
ಲೂಕನು 14
ಲೂಕನು 15
ಲೂಕನು 16
ಲೂಕನು 17
ಲೂಕನು 18
ಲೂಕನು 19
ಲೂಕನು 20
ಲೂಕನು 21
ಲೂಕನು 22
ಲೂಕನು 23
ಲೂಕನು 24
ಯೋಹಾನನು
ಯೋಹಾನನು 1
ಯೋಹಾನನು 2
ಯೋಹಾನನು 3
ಯೋಹಾನನು 4
ಯೋಹಾನನು 5
ಯೋಹಾನನು 6
ಯೋಹಾನನು 7
ಯೋಹಾನನು 8
ಯೋಹಾನನು 9
ಯೋಹಾನನು 10
ಯೋಹಾನನು 11
ಯೋಹಾನನು 12
ಯೋಹಾನನು 13
ಯೋಹಾನನು 14
ಯೋಹಾನನು 15
ಯೋಹಾನನು 16
ಯೋಹಾನನು 17
ಯೋಹಾನನು 18
ಯೋಹಾನನು 19
ಯೋಹಾನನು 20
ಯೋಹಾನನು 21
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 1
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 2
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 3
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 4
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 5
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 6
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 7
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 8
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 9
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 10
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 11
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 12
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 13
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 14
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 15
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 16
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 17
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 18
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 19
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 20
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 21
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 22
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 23
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 24
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 25
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 26
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 27
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 28
ರೋಮಾಪುರದವರಿಗೆ
ರೋಮಾಪುರದವರಿಗೆ 1
ರೋಮಾಪುರದವರಿಗೆ 2
ರೋಮಾಪುರದವರಿಗೆ 3
ರೋಮಾಪುರದವರಿಗೆ 4
ರೋಮಾಪುರದವರಿಗೆ 5
ರೋಮಾಪುರದವರಿಗೆ 6
ರೋಮಾಪುರದವರಿಗೆ 7
ರೋಮಾಪುರದವರಿಗೆ 8
ರೋಮಾಪುರದವರಿಗೆ 9
ರೋಮಾಪುರದವರಿಗೆ 10
ರೋಮಾಪುರದವರಿಗೆ 11
ರೋಮಾಪುರದವರಿಗೆ 12
ರೋಮಾಪುರದವರಿಗೆ 13
ರೋಮಾಪುರದವರಿಗೆ 14
ರೋಮಾಪುರದವರಿಗೆ 15
ರೋಮಾಪುರದವರಿಗೆ 16
1 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ
1 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 1
1 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 2
1 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 3
1 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 4
1 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 5
1 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 6
1 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 7
1 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 8
1 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 9
1 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 10
1 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 11
1 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 12
1 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 13
1 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 14
1 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 15
1 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 16
2 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ
2 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 1
2 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 2
2 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 3
2 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 4
2 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 5
2 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 6
2 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 7
2 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 8
2 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 9
2 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 10
2 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 11
2 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 12
2 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 13
ಗಲಾತ್ಯದವರಿಗೆ
ಗಲಾತ್ಯದವರಿಗೆ 1
ಗಲಾತ್ಯದವರಿಗೆ 2
ಗಲಾತ್ಯದವರಿಗೆ 3
ಗಲಾತ್ಯದವರಿಗೆ 4
ಗಲಾತ್ಯದವರಿಗೆ 5
ಗಲಾತ್ಯದವರಿಗೆ 6
ಎಫೆಸದವರಿಗೆ
ಎಫೆಸದವರಿಗೆ 1
ಎಫೆಸದವರಿಗೆ 2
ಎಫೆಸದವರಿಗೆ 3
ಎಫೆಸದವರಿಗೆ 4
ಎಫೆಸದವರಿಗೆ 5
ಎಫೆಸದವರಿಗೆ 6
ಫಿಲಿಪ್ಪಿಯವರಿಗೆ
ಫಿಲಿಪ್ಪಿಯವರಿಗೆ 1
ಫಿಲಿಪ್ಪಿಯವರಿಗೆ 2
ಫಿಲಿಪ್ಪಿಯವರಿಗೆ 3
ಫಿಲಿಪ್ಪಿಯವರಿಗೆ 4
ಕೊಲೊಸ್ಸೆಯವರಿಗೆ
ಕೊಲೊಸ್ಸೆಯವರಿಗೆ 1
ಕೊಲೊಸ್ಸೆಯವರಿಗೆ 2
ಕೊಲೊಸ್ಸೆಯವರಿಗೆ 3
ಕೊಲೊಸ್ಸೆಯವರಿಗೆ 4
1 ಥೆಸಲೊನೀಕದವರಿಗೆ
1 ಥೆಸಲೊನೀಕದವರಿಗೆ 1
1 ಥೆಸಲೊನೀಕದವರಿಗೆ 2
1 ಥೆಸಲೊನೀಕದವರಿಗೆ 3
1 ಥೆಸಲೊನೀಕದವರಿಗೆ 4
1 ಥೆಸಲೊನೀಕದವರಿಗೆ 5
2 ಥೆಸಲೊನೀಕದವರಿಗೆ
2 ಥೆಸಲೊನೀಕದವರಿಗೆ 1
2 ಥೆಸಲೊನೀಕದವರಿಗೆ 2
2 ಥೆಸಲೊನೀಕದವರಿಗೆ 3
1 ತಿಮೊಥೆಯನಿಗೆ
1 ತಿಮೊಥೆಯನಿಗೆ 1
1 ತಿಮೊಥೆಯನಿಗೆ 2
1 ತಿಮೊಥೆಯನಿಗೆ 3
1 ತಿಮೊಥೆಯನಿಗೆ 4
1 ತಿಮೊಥೆಯನಿಗೆ 5
1 ತಿಮೊಥೆಯನಿಗೆ 6
2 ತಿಮೊಥೆಯನಿಗೆ
2 ತಿಮೊಥೆಯನಿಗೆ 1
2 ತಿಮೊಥೆಯನಿಗೆ 2
2 ತಿಮೊಥೆಯನಿಗೆ 3
2 ತಿಮೊಥೆಯನಿಗೆ 4
ತೀತನಿಗೆ
ತೀತನಿಗೆ 1
ತೀತನಿಗೆ 2
ತೀತನಿಗೆ 3
ಫಿಲೆಮೋನನಿಗೆ
ಫಿಲೆಮೋನನಿಗೆ 1
ಇಬ್ರಿಯರಿಗೆ
ಇಬ್ರಿಯರಿಗೆ 1
ಇಬ್ರಿಯರಿಗೆ 2
ಇಬ್ರಿಯರಿಗೆ 3
ಇಬ್ರಿಯರಿಗೆ 4
ಇಬ್ರಿಯರಿಗೆ 5
ಇಬ್ರಿಯರಿಗೆ 6
ಇಬ್ರಿಯರಿಗೆ 7
ಇಬ್ರಿಯರಿಗೆ 8
ಇಬ್ರಿಯರಿಗೆ 9
ಇಬ್ರಿಯರಿಗೆ 10
ಇಬ್ರಿಯರಿಗೆ 11
ಇಬ್ರಿಯರಿಗೆ 12
ಇಬ್ರಿಯರಿಗೆ 13
ಯಾಕೋಬನು
ಯಾಕೋಬನು 1
ಯಾಕೋಬನು 2
ಯಾಕೋಬನು 3
ಯಾಕೋಬನು 4
ಯಾಕೋಬನು 5
1 ಪೇತ್ರನು
1 ಪೇತ್ರನು 1
1 ಪೇತ್ರನು 2
1 ಪೇತ್ರನು 3
1 ಪೇತ್ರನು 4
1 ಪೇತ್ರನು 5
2 ಪೇತ್ರನು
2 ಪೇತ್ರನು 1
2 ಪೇತ್ರನು 2
2 ಪೇತ್ರನು 3
1 ಯೋಹಾನನು
1 ಯೋಹಾನನು 1
1 ಯೋಹಾನನು 2
1 ಯೋಹಾನನು 3
1 ಯೋಹಾನನು 4
1 ಯೋಹಾನನು 5
2 ಯೋಹಾನನು
2 ಯೋಹಾನನು 1
3 ಯೋಹಾನನು
3 ಯೋಹಾನನು 1
ಯೂದನು
ಯೂದನು 1
ಪ್ರಕಟನೆ
ಪ್ರಕಟನೆ 1
ಪ್ರಕಟನೆ 2
ಪ್ರಕಟನೆ 3
ಪ್ರಕಟನೆ 4
ಪ್ರಕಟನೆ 5
ಪ್ರಕಟನೆ 6
ಪ್ರಕಟನೆ 7
ಪ್ರಕಟನೆ 8
ಪ್ರಕಟನೆ 9
ಪ್ರಕಟನೆ 10
ಪ್ರಕಟನೆ 11
ಪ್ರಕಟನೆ 12
ಪ್ರಕಟನೆ 13
ಪ್ರಕಟನೆ 14
ಪ್ರಕಟನೆ 15
ಪ್ರಕಟನೆ 16
ಪ್ರಕಟನೆ 17
ಪ್ರಕಟನೆ 18
ಪ್ರಕಟನೆ 19
ಪ್ರಕಟನೆ 20
ಪ್ರಕಟನೆ 21
ಪ್ರಕಟನೆ 22
Mark 7
Mark 7:0
Verse Cross Referencess In Multiple Versions
KNV
ERVKN
KJV
KJVP
YLT
ASV
WEB
RV
NET
ERVEN
GNTBRP
GNTTRP
GNTWHRP
GNTERP
Bible Language Cross References for the verse
Mark 7:0
in
KNV
Genesis 6:5
5
ಮನುಷ್ಯನ
ದುಷ್ಟತ್ವವು
ಭೂಮಿಯಲ್ಲಿ
ಹೆಚ್ಚಿದ್ದನ್ನೂ
ಅವನ
ಹೃದಯದ
ಆಲೋಚನೆಗಳ
ಕಲ್ಪನೆಗಳೆಲ್ಲಾ
ಯಾವಾಗಲೂ
ಬರೀ
ಕೆಟ್ಟವುಗಳೆಂದೂ
ದೇವರು
ನೋಡಿದನು.
Genesis 8:21
21
ಆಗ
ಕರ್ತನಿಗೆ
ಅದರ
ಸುವಾಸನೆಯು
ಗಮಗಮಿಸಲು
ತನ್ನ
ಹೃದಯದಲ್ಲಿ--ಇನ್ನು
ಮೇಲೆ
ನಾನು
ಮನುಷ್ಯನಿಗೋಸ್ಕರ
ಭೂಮಿಯನ್ನು
ಶಪಿಸುವ
ದಿಲ್ಲ;
ಯಾಕಂದರೆ
ಮನುಷ್ಯನ
ಹೃದಯದ
ಕಲ್ಪನೆಯು
ಅವನ
ಚಿಕ್ಕತನದಿಂದಲೇ
ಕೆಟ್ಟದ್ದು.
ನಾನು
ಈಗ
ಮಾಡಿದ
ಪ್ರಕಾರ
ಇನ್ನು
ಮೇಲೆ
ಜೀವಿಗಳನ್ನೆಲ್ಲಾ
ಸಂಹರಿಸುವದಿಲ್ಲ.
Exodus 20:12
12
ನಿನ್ನ
ಕರ್ತನಾದ
ದೇವರು
ನಿನಗೆ
ಕೊಡುವ
ದೇಶದಲ್ಲಿ
ನಿನ್ನ
ದಿವಸಗಳು
ಹೆಚ್ಚಾಗುವಂತೆ
ನಿನ್ನ
ತಂದೆ
ತಾಯಿಗಳನ್ನು
ಸನ್ಮಾನಿಸು.
Exodus 21:17
17
ತಂದೆಗಾದರೂ
ತಾಯಿಗಾದರೂ
ಶಾಪಕೊಟ್ಟ
ವನು
ಖಂಡಿತವಾಗಿ
ಸಾಯಬೇಕು.
Leviticus 20:9
9
ತನ್ನ
ತಂದೆಯನ್ನಾಗಲಿ
ತಾಯಿಯನ್ನಾಗಲಿ
ಶಪಿಸುವ
ವನಿಗೆ
ನಿಶ್ಚಯವಾಗಿ
ಮರಣದಂಡನೆ
ವಿಧಿಸಬೇಕು;
ಯಾವನು
ತನ್ನ
ತಂದೆಯನ್ನಾಗಲಿ
ತಾಯಿಯನ್ನಾಗಲಿ
ಶಪಿಸುವನೋ
ಅವನ
ರಕ್ತವು
ಅವನ
ಮೇಲೆಯೇ
ಇರುವದು.
Deuteronomy 5:16
16
ನಿನ್ನ
ದಿವಸಗಳು
ಹೆಚ್ಚಾಗುವ
ಹಾಗೆಯೂ
ನಿನ್ನ
ದೇವರಾದ
ಕರ್ತನು
ನಿನಗೆ
ಕೊಡುವ
ಭೂಮಿಯಲ್ಲಿ
ನಿನಗೆ
ಒಳ್ಳೇದಾಗುವ
ಹಾಗೆಯೂ
ನಿನ್ನ
ದೇವರಾದ
ಕರ್ತನು
ಆಜ್ಞಾಪಿಸಿದಂತೆ
ನಿನ್ನ
ತಂದೆಯನ್ನೂ
ನಿನ್ನ
ತಾಯಿಯನ್ನೂ
ಸನ್ಮಾನಿಸು.
Proverbs 20:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30
1
ದ್ರಾಕ್ಷಾರಸವು
ಪರಿಹಾಸ್ಯಕರವಾಗಿದೆ;
ಮಾದಕ
ಮದ್ಯವು
ಉದ್ರೇಕಿಸುತ್ತದೆ.
ಇದ
ರಿಂದ
ಮೋಸಹೋದವನು
ಜ್ಞಾನಿಯಲ್ಲ.
2
ಅರಸನ
ಭಯವು
ಸಿಂಹದ
ಗರ್ಜನೆಯಂತಿದೆ;
ಅವನಿಗೆ
ಕೋಪ
ವನ್ನೆಬ್ಬಿಸುವವನು
ತನ್ನ
ಪ್ರಾಣಕ್ಕೆ
ವಿರೋಧವಾಗಿ
ಪಾಪ
ಮಾಡುತ್ತಾನೆ.
3
ಕಲಹವನ್ನು
ತಡೆಯುವವನು
ಮಾನಕ್ಕೆ
ಯೋಗ್ಯನು;
ಪ್ರತಿಯೊಬ್ಬ
ಬುದ್ಧಿಹೀನನು
ತಲೆಹಾಕು
ತ್ತಾನೆ.
4
ಮೈಗಳ್ಳನು
ಚಳಿಯ
ನಿಮಿತ್ತವಾಗಿ
ಉಳುವದಿಲ್ಲ;
ಆದಕಾರಣ
ಸುಗ್ಗಿಯಲ್ಲಿ
ಅವನು
ಬೇಡಿಕೊಂಡರೂ
ಏನೂ
ಸಿಕ್ಕುವದಿಲ್ಲ.
5
ಮನುಷ್ಯನ
ಹೃದಯದ
ಆಲೋ
ಚನೆಯು
ಆಳವಾದ
(ಬಾವಿಯ)
ನೀರಿನಂತಿದೆ;
ವಿವೇ
ಕಿಯು
ಅದನ್ನು
ಸೇದುವನು.
6
ಅನೇಕರಲ್ಲಿ
ಪ್ರತಿಯೊ
ಬ್ಬನು
ತಮ್ಮ
ಸ್ವಂತ
ಸೌಜನ್ಯವನ್ನು
ಸಾರುವನು;
ನಂಬಿ
ಗಸ್ತನಾದ
ಮನುಷ್ಯನನ್ನು
ಯಾರು
ಕಂಡುಕೊಳ್ಳಬಲ್ಲರು?
7
ನೀತಿವಂತನು
ತನ್ನ
ಯಥಾರ್ಥತೆಯಲ್ಲಿ
ನಡೆಯುತ್ತಾನೆ;
ಅವನು
ಗತಿಸಿದ
ಮೇಲೆ
ಅವನ
ಮಕ್ಕಳು
ಆಶೀರ್ವದಿ
ಸಲ್ಪಡುವರು.
8
ನ್ಯಾಯತೀರ್ಪಿನ
ಸಿಂಹಾಸನದ
ಮೇಲೆ
ಕೂತಿರುವ
ಅರಸನು
ತನ್ನ
ಕಣ್ಣು
ದೃಷ್ಟಿಯಿಂದ
ಸಕಲ
ಕೆಟ್ಟತನವನ್ನು
ಚದರಿಸುವನು.
9
ನನ್ನ
ಹೃದಯವನ್ನು
ಶುದ್ಧಿಮಾಡಿಕೊಂಡಿದ್ದೇನೆ,
ನನ್ನ
ಪಾಪದಿಂದ
ನಾನು
ಶುದ್ಧನು
ಎಂದು
ಯಾರು
ಹೇಳಬಲ್ಲರು?
10
ವಿಧ
ವಿಧವಾದ
ತೂಕಗಳೂ
ತರತರವಾದ
ಅಳತೆಗಳೂ
ಇವೆರಡೂ
ಸಮವಾಗಿಯೇ
ಕರ್ತನಿಗೆ
ಅಸಹ್ಯ.
11
ತನ್ನ
ಕೆಲಸವು
ಶುದ್ಧವೋ
ಇಲ್ಲವೆ
ನ್ಯಾಯವೋ
ಎಂಬದು
ತನ್ನ
ಕ್ರಿಯೆಗಳಿಂದಲೇ
ಹುಡುಗನು
ತೋರ್ಪಡಿಸಿ
ಕೊಳ್ಳುತ್ತಾನೆ.
12
ಕೇಳುವ
ಕಿವಿ
ನೋಡುವ
ಕಣ್ಣು,
ಇವೆರಡನ್ನು
ಕರ್ತನು
ಮಾಡಿದ್ದಾನೆ.
13
ನೀನು
ಬಡ
ತನಕ್ಕೆ
ಬಾರದಂತೆ
ನಿದ್ರೆಯಲ್ಲಿ
ಆಸಕ್ತಿಯುಳ್ಳವನಾಗಿರ
ಬೇಡ;
ನಿನ್ನ
ಕಣ್ಣುಗಳನ್ನು
ತೆರೆದರೆ
ನೀನು
ರೊಟ್ಟಿ
ಯಿಂದ
ತೃಪ್ತನಾಗುವಿ.
14
ಇದು
ನಿಷ್ಪ್ರಯೋಜಕವಾದದ್ದು,
ಇದು
ನಿಷ್ಪ್ರಯೋಜಕವಾದದ್ದು
ಎಂದು
ಕೊಳ್ಳು
ವವನು
ಹೇಳುತ್ತಾನೆ.
ಅವನು
ಹೋದ
ಮೇಲೆ
ಹೊಗ
ಳುತ್ತಾನೆ.
15
ಬಂಗಾರವೂ
ಮಾಣಿಕ್ಯಗಳ
ರಾಶಿಯೂ
ಇವೆ.
ತಿಳುವಳಿಕೆಯ
ತುಟಿಗಳು
ಅಮೂಲ್ಯವಾದ
ರತ್ನ
ವಾಗಿವೆ.
16
ಪರರ
ಹೊಣೆಯಾಗಿರುವ
ಬಟ್ಟೆಯನ್ನು
ತೆಗೆದುಕೋ;
ಪರಸ್ತ್ರೀಗೋಸ್ಕರ
ಅವನಿಂದ
ಒತ್ತೆ
ತೆಗೆ
ದುಕೋ.
17
ಮೋಸದಿಂದ
ಸಿಕ್ಕಿದ
ರೊಟ್ಟಿಯು
ಮನು
ಷ್ಯನಿಗೆ
ರುಚಿ;
ಆಮೇಲೆ
ಅವನ
ಬಾಯಿಯು
ಮರಳಿ
ನಿಂದ
ತುಂಬುವದು.
18
ಪ್ರತಿಯೊಂದು
ಉದ್ದೇಶವು
ಆಲೋಚನೆಯಿಂದ
ಸಫಲವಾಗುವದು;
ಹಿತವಾದ
ಸಲಹೆಯಿಂದ
ಯುದ್ಧಮಾಡು.
19
ತಿರುಗುವ
ಚಾಡಿ
ಕೋರನು
ಗುಟ್ಟುಗಳನ್ನು
ರಟ್ಟುಮಾಡುತ್ತಾನೆ.
ಆದ
ಕಾರಣ
ತನ್ನ
ತುಟಿಗಳಿಂದ
ಮುಖಸ್ತುತಿ
ಮಾಡುವವನ
ಗೊಡವೆಗೆ
ಹೋಗಬೇಡ.
20
ತನ್ನ
ತಂದೆ
ತಾಯಿಯನ್ನಾ
ಗಲಿ
ಶಪಿಸುವವನ
ದೀಪವು
ಮಂಕಾದ
ಕತ್ತಲೆಯಲ್ಲಿ
ಆರಿಹೋಗುವದು.
21
ಮೊದಲು
ಸ್ವಾಸ್ತ್ಯವನ್ನೂ
ತ್ವರೆ
ಯಾಗಿ
ಹೊಂದಬಹುದು;
ಅದರ
ಕೊನೆಯು
ಆಶೀ
ರ್ವದಿಸಲ್ಪಡುವದಿಲ್ಲ.
22
ನೀನು--ಕೇಡಿಗೆ
ಮುಯ್ಯಿ
ತೀರಿಸುವೆನು
ಅನ್ನಬೇಡ;
ಕರ್ತನನ್ನು
ನಿರೀಕ್ಷಿಸು;
ಆಗ
ಆತನು
ನಿನ್ನನ್ನು
ರಕ್ಷಿಸುವನು.
23
ವಿಧವಿಧವಾದ
ತೂಕ
ಗಳು
ಕರ್ತನಿಗೆ
ಅಸಹ್ಯವಾಗಿವೆ;
ಮೋಸದ
ತಕ್ಕಡಿಯು
ಒಳ್ಳೇದಲ್ಲ.
24
ಮನುಷ್ಯನ
ನಡೆಗಳು
ಕರ್ತನಿಂದಲೇ;
ಹಾಗಾದರೆ
ಒಬ್ಬ
ಮನುಷ್ಯನು
ತನ್ನ
ಮಾರ್ಗವನ್ನು
ಹೇಗೆ
ತಿಳುಕೊಳ್ಳಬಲ್ಲನು?
25
ಪರಿಶುದ್ಧವಾದದ್ದನ್ನು
ನುಂಗಿದವನಾಗಿ
ತರುವಾಯ
ವಿಚಾರಿಸುವದಕ್ಕಾಗಿ
ಆಣೆಯಿಟ್ಟು
ಕೊಳ್ಳುವದು
ಒಬ್ಬ
ಮನುಷ್ಯನಿಗೆ
ಉರ್ಲಾ
ಗಿದೆ.
26
ಜ್ಞಾನಿಯಾದ
ಅರಸನು
ದುಷ್ಟರನ್ನು
ಚದರಿಸಿ
ಅವರ
ಮೇಲೆ
ಚಕ್ರವನ್ನು
ಎಳೆಯುತ್ತಾನೆ.
27
ಮನುಷ್ಯನ
ಆತ್ಮವು
ಹೊಟ್ಟೆಯ
ಒಳಭಾಗಗಳನ್ನು
ಶೋಧಿಸುವಂಥ
ಕರ್ತನ
ದೀಪವಾಗಿವೆ.
28
ಕರುಣೆಯೂ
ಸತ್ಯವೂ
ಅರಸನನ್ನು
ಕಾಯುತ್ತದೆ;
ಕರುಣೆಯಿಂದಲೇ
ಅವನ
ಸಿಂಹಾಸನವು
ಸ್ಥಿರಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ.
29
ಯೌವನಸ್ಥರ
ಘನತೆಯು
ಅವರ
ಬಲವೇ;
ಮುದುಕರ
ಅಲಂಕಾರವು
ನರೆತ
ತಲೆಯೇ.
30
ನೀಲಿಯಾದ
ಗಾಯವು
ದುಷ್ಟ
ತ್ವವನ್ನು
ತೊಳೆಯುತ್ತದೆ;
ಹಾಗೆಯೇ
ಏಟುಗಳು
ಹೊಟ್ಟೆಯ
ಒಳಭಾಗಗಳನ್ನು
ಶುದ್ಧಮಾಡುತ್ತವೆ.
Isaiah 29:13
13
ಹೀಗಿರುವದರಿಂದ
ಕರ್ತನು
ಹೇಳುವದೇನಂದರೆ
--ಈ
ಜನರು
ಬಾಯಿಂದ
ನನ್ನನ್ನು
ಸವಿಾಪಿಸಿ;
ಅವರ
ತುಟಿಗಳಿಂದ
ನನ್ನನ್ನು
ಸನ್ಮಾನಿಸುತ್ತಾರೆ;
ಆದರೆ
ತಮ್ಮ
ಹೃದಯವನ್ನು
ನನಗೆ
ದೂರ
ಮಾಡಿಕೊಂಡು
ಬಾಯಿ
ಪಾಠವಾಗಿ
ಕಲಿತಿರುವ
ಮನುಷ್ಯರ
ಆಜ್ಞೆಗೆ
ಸರಿಯಾದ
ಭಯವನ್ನು
ಮಾತ್ರ
ನನ್ನಲ್ಲಿಟ್ಟಿದ್ದಾರೆ.
Isaiah 35:6
6
ಕುಂಟನು
ಜಿಂಕೆಯಂತೆ
ಹಾರುವನು
ಮೂಕನ
ನಾಲಿಗೆ
ಹಾಡು
ವದು;
ಅರಣ್ಯದಲ್ಲಿ
ನೀರೂ
ಮರುಭೂಮಿಯಲ್ಲಿ
ಒರ
ತೆಗಳೂ
ಒಡೆಯುವವು.
Matthew 9:32
32
ಅವರು
ಹೊರಟು
ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದಾಗ
ಇಗೋ,
ದೆವ್ವ
ಹಿಡಿದಿದ್ದ
ಮೂಕನಾದ
ಒಬ್ಬ
ಮನುಷ್ಯನನ್ನು
ಅವರು
ಆತನ
ಬಳಿಗೆ
ತಂದರು.
Matthew 11:15
15
ಕೇಳುವದಕ್ಕೆ
ಕಿವಿಗಳುಳ್ಳವನು
ಕೇಳಲಿ.
Matthew 15:29
29
ಇದಾದ
ಮೇಲೆ
ಯೇಸು
ಅಲ್ಲಿಂದ
ಹೊರಟು
ಗಲಿಲಾಯ
ಸಮುದ್ರದ
ಸಮಾಪಕ್ಕೆ
ಬಂದನು;
ಮತು
ಆತನು
ಬೆಟ್ಟವನ್ನು
ಹತ್ತಿ
ಅಲ್ಲಿ
ಕೂತುಕೊಂಡನು.
Matthew 23:18
18
ಯಾರಾದರೂ
ಯಜ್ಞವೇದಿಯ
ಮೇಲೆ
ಆಣೆಯಿಡುವದಾದರೆ
ಅದು
ಏನೂ
ಅಲ್ಲವೆಂದೂ
ಯಾರಾದರೂ
ಅದರಲ್ಲಿರುವ
ಕಾಣಿಕೆಯ
ಮೇಲೆ
ಆಣೆಯಿಟ್ಟರೆ
ಅವನು
ಅಪರಾಧಿ
ಯೆಂದೂ
ಅನ್ನುತ್ತೀರಿ.
Mark 5:43
43
ಇದು
ಯಾವ
ಮನುಷ್ಯ
ನಿಗೂ
ತಿಳಿಯಬಾರದೆಂದು
ಆತನು
ಅವರಿಗೆ
ಖಂಡಿತ
ವಾಗಿ
ಹೇಳಿ
ಅವಳಿಗೆ
ತಿನ್ನುವದಕ್ಕೆ
ಏನಾದರೂ
ಕೊಡಬೇಕೆಂದು
ಅಪ್ಪಣೆಕೊಟ್ಟನು.
Mark 6:41
41
ಆಗ
ಆತನು
ಐದು
ರೊಟ್ಟಿ
ಎರಡು
ವಿಾನುಗಳನ್ನು
ತಕ್ಕೊಂಡು
ಪರಲೋಕದ
ಕಡೆಗೆ
ನೋಡಿ
ಆಶೀರ್ವದಿಸಿ
ಆ
ರೊಟ್ಟಿಗಳನ್ನು
ಮುರಿದು,
ಅವರಿಗೆ
ಹಂಚುವದಕ್ಕಾಗಿ
ತನ್ನ
ಶಿಷ್ಯರಿಗೆ
ಕೊಟ್ಟನು;
ಮತ್ತು
ಎರಡು
ವಿಾನುಗಳನ್ನು
ಆತನು
ಅವರೆಲ್ಲರಿಗೂ
ಹಂಚಿದನು.
Mark 8:23
23
ಆತನು
ಆ
ಕುರುಡನ
ಕೈಹಿಡಿದು
ಊರಿನ
ಹೊರಗೆ
ಕರಕೊಂಡು
ಹೋಗಿ
ಅವನ
ಕಣ್ಣುಗಳ
ಮೇಲೆ
ಉಗುಳಿ
ತನ್ನ
ಕೈಗಳನ್ನು
ಅವನ
ಮೇಲೆ
ಇಟ್ಟು
ಏನಾದರೂ
ಕಾಣುತ್ತದೋ
ಎಂದು
ಅವನನ್ನು
ಕೇಳಿದನು.
Luke 11:14
14
ತರುವಾಯ
ಆತನು
ಒಂದು
ಮೂಕದೆವ್ವವನ್ನು
ಹೊರಡಿಸುತ್ತಿರುವಾಗ
ಆದದ್ದೇನಂದರೆ,
ಆ
ದೆವ್ವವು
ಹೊರಟು
ಹೋದ
ಮೇಲೆ
ಆ
ಮೂಕನು
ಮಾತನಾಡಿ
ದನು;
ಅದಕ್ಕೆ
ಜನರು
ಆಶ್ಚರ್ಯಪಟ್ಟರು.
John 9:6
6
ಆತನು
ಹೀಗೆ
ಮಾತನಾಡಿ
ನೆಲದ
ಮೇಲೆ
ಉಗುಳಿ
ಆ
ಉಗುಳಿನಿಂದ
ಕೆಸರು
ಮಾಡಿ
ಆ
ಕೆಸರನ್ನು
ಕುರುಡನ
ಕಣ್ಣುಗಳಿಗೆ
ಹಚ್ಚಿದನು;
John 11:41
41
ಆಗ
ಅವರು
ಸತ್ತವನನ್ನು
ಇಟ್ಟಿದ್ದ
ಸ್ಥಳದಿಂದ
ಕಲ್ಲನ್ನು
ತೆಗೆದುಹಾಕಿದರು.
ಯೇಸು
ಕಣ್ಣೆತ್ತಿ
ಮೇಲಕ್ಕೆ
ನೋಡಿ--ತಂದೆಯೇ,
ನೀನು
ನನ್ನ
ಪ್ರಾರ್ಥನೆಯನ್ನು
ಕೇಳಿದ್ದಕ್ಕೆ
ನಾನು
ನಿನ್ನನ್ನು
ಕೊಂಡಾಡುತ್ತೇನೆ.
John 17:1
1
ಯೇಸು
ಈ
ಮಾತುಗಳನ್ನು
ಹೇಳಿ
ಪರಲೋಕದ
ಕಡೆಗೆ
ಕಣ್ಣುಗಳನ್ನೆತ್ತಿ--
ತಂದೆಯೇ,
ಈಗ
ಗಳಿಗೆ
ಬಂದಿದೆ;
ನಿನ್ನ
ಮಗನನ್ನು
ಮಹಿಮೆಪಡಿಸು;
ಆಗ
ನಿನ್ನ
ಮಗನೂ
ನಿನ್ನನ್ನು
ಮಹಿಮೆಪಡಿಸುವದಕ್ಕಾಗುವದು.
Bible Language Cross References for the verse
Mark 7:0
in
ERVKN
Genesis 6:5
5
ಭೂಮಿಯ
ಮೇಲಿರುವ
ಜನರು
ತುಂಬ
ದುಷ್ಟರಾಗಿದ್ದು
ಯಾವಾಗಲೂ
ಕೆಟ್ಟವಿಷಯಗಳ
ಬಗ್ಗೆ
ಆಲೋಚಿಸುತ್ತಿರುವುದನ್ನು
ಯೆಹೋವನು
ನೋಡಿದನು.
Genesis 8:21
21
ಈ
ಯಜ್ಞಗಳ
ಸುವಾಸನೆಯು
ಯೆಹೋವನಿಗೆ
ಮೆಚ್ಚಿಕೆಯಾಯಿತು.
ಆಗ
ಯೆಹೋವನು
ತನ್ನೊಳಗೆ,
“ಜನರನ್ನು
ದಂಡಿಸುವುದಕ್ಕಾಗಿ
ನಾನು
ಇನ್ನೆಂದೂ
ಭೂಮಿಯನ್ನು
ಶಪಿಸುವುದಿಲ್ಲ.
ಜನರು
ಚಿಕ್ಕಂದಿನಿಂದಲೇ
ಕೆಟ್ಟವರು.
ಆದ್ದರಿಂದ
ನಾನು
ಇನ್ನೆಂದೂ
ಭೂಮಿಯ
ಮೇಲಿರುವ
ಪ್ರತಿಯೊಂದು
ಜೀವಿಯನ್ನು
ನಾಶಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ;
ಮತ್ತೆಂದೂ
ನಾನು
ಹೀಗೆ
ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ.
Exodus 20:12
12
“ನೀವು
ನಿಮ್ಮ
ತಂದೆತಾಯಿಗಳನ್ನು
ಸನ್ಮಾನಿಸಬೇಕು;
ನೀವು
ಸನ್ಮಾನಿಸಿದರೆ,
ನಿಮ್ಮ
ದೇವರಾದ
ಯೆಹೋವನು
ನಿಮಗೆ
ಕೊಡುವ
ದೇಶದಲ್ಲಿ
ಬಹುಕಾಲ
ಬಾಳುವಿರಿ.
Exodus 21:17
17
“ತಂದೆಯನ್ನಾಗಲಿ
ತಾಯಿಯನ್ನಾಗಲಿ
ಶಪಿಸುವವನನ್ನೂ
ಕೊಲ್ಲಬೇಕು.
Leviticus 20:9
9
“ಯಾವನಾದರೂ
ತನ್ನ
ತಂದೆಯನ್ನಾಗಲಿ
ತಾಯಿಯನ್ನಾಗಲಿ
ಶಪಿಸಿದರೆ,
ಅವನಿಗೆ
ಮರಣಶಿಕ್ಷೆಯಾಗಬೇಕು.
ಅವನು
ತನ್ನ
ತಂದೆತಾಯಿಗಳನ್ನು
ಶಪಿಸಿದನು.
ಅವನ
ಮರಣಕ್ಕೆ
ಅವನೇ
ಜವಾಬ್ದಾರನಾಗಿದ್ದಾನೆ.
Deuteronomy 5:16
16
“ನಿಮ್ಮ
ತಂದೆತಾಯಿಗಳನ್ನು
ನೀವು
ಸನ್ಮಾನಿಸಬೇಕು.
ಇದು
ನಿಮ್ಮ
ದೇವರ
ಆಜ್ಞೆ.
ನೀವು
ಇದಕ್ಕೆ
ವಿಧೇಯರಾದರೆ
ದೇವರು
ನಿಮಗೆ
ಕೊಡುವ
ದೇಶದಲ್ಲಿ
ನೀವು
ಬಹುಕಾಲ
ಬಾಳುವಿರಿ
ಮತ್ತು
ನಿಮಗೆ
ಯಾವಾಗಲೂ
ಶುಭವಿರುವುದು.
Proverbs 20:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30
1
ದ್ರಾಕ್ಷಾರಸವು
ಪರಿಹಾಸ್ಯಕ್ಕೂ
ಮದ್ಯವು
ಕೂಗಾಟಕ್ಕೂ
ನಡೆಸುತ್ತವೆ.
ಅಮಲೇರಿಸಿಕೊಳ್ಳುವುದು
ಮೂರ್ಖತನ.
2
ರಾಜನ
ಕೋಪವು
ಸಿಂಹದ
ಘರ್ಜನೆಯಂತಿದೆ.
ರಾಜನನ್ನು
ಕೋಪಗೊಳಿಸಿದರೆ
ಪ್ರಾಣಕ್ಕೆ
ಹಾನಿ.
3
ವಾದದಿಂದ
ದೂರವಿರುವವನು
ಸನ್ಮಾನಕ್ಕೆ
ಯೋಗ್ಯನು.
ಮೂಢನಾದರೊ
ಜಗಳಕ್ಕೇ
ಆತುರ
ಪಡುವನು.
4
ಸೋಮಾರಿಯು
ಬಿತ್ತನೆಕಾಲದಲ್ಲಿ
ಬೀಜ
ಬಿತ್ತುವುದಿಲ್ಲ;
ಸುಗ್ಗಿಕಾಲದಲ್ಲಿ
ಅವನಿಗೆ
ಬೆಳೆಯೂ
ಇರುವುದಿಲ್ಲ.
5
ಬೇರೊಬ್ಬನ
ಆಲೋಚನೆಗಳನ್ನು
ನೋಡಲು
ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ;
ಅವು
ಆಳವಾದ
ನೀರಿನಂತಿವೆ;
ಆದರೆ
ಅವುಗಳನ್ನು
ವಿವೇಕಿಯು
ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಬಲ್ಲನು.
6
ಅನೇಕರು
ತಾವು
ನಂಬಿಗಸ್ತರೆಂದು
ಹೇಳಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಾರೆ.
ಆದರೆ
ನಿಜವಾಗಿಯೂ
ನಂಬಿಗಸ್ತನಾಗಿರುವ
ಒಬ್ಬನನ್ನು
ಕಂಡುಕೊಳ್ಳುವುದು
ಬಹುಕಷ್ಟ.
7
ಸದ್ದರ್ಮಿಯು
ಒಳ್ಳೆಯ
ರೀತಿಯಲ್ಲಿ
ಜೀವಿಸುತ್ತಾನೆ;
ಅವನ
ಮಕ್ಕಳಿಗೆ
ಆಶೀರ್ವಾದವಾಗುವುದು.
8
ರಾಜನು
ನ್ಯಾಯತೀರ್ಪು
ಮಾಡುವಾಗ
ತನ್ನ
ಕಣ್ಣುಗಳಿಂದ
ದುಷ್ಟತನವನ್ನು
ಶೋಧಿಸುವನು.
9
ಯಾವನಾದರೂ,
“ನನ್ನ
ಹೃದಯವನ್ನು
ಶುದ್ಧೀಕರಿಸಿರುವೆ.
ನಾನು
ಪಾಪರಹಿತನಾಗಿರುವೆ”
ಎಂದು
ಹೇಳಲು
ಸಾಧ್ಯವೇ?
10
ಮೋಸದ
ತಕ್ಕಡಿಗಳೂ
ಮೋಸದ
ಅಳತೆ
ಮಾಪಕಗಳೂ
ಯೆಹೋವನಿಗೆ
ಅಸಹ್ಯ.
11
ಬಾಲಕನೊಬ್ಬನು
ಒಳ್ಳೆಯವನೊ
ಕೆಟ್ಟವನೊ
ಎಂಬುದು
ಅವನ
ನಡತೆಯಿಂದಲೇ
ತೋರಿಬರುವುದು.
12
ನಮಗೆ
ನೋಡಲು
ಕಣ್ಣುಗಳಿವೆ.
ಕೇಳಲು
ಕಿವಿಗಳಿವೆ.
ಅವುಗಳನ್ನು
ನಮಗೋಸ್ಕರ
ಉಂಟುಮಾಡಿದವನು
ಯೆಹೋವನೇ.
13
ನಿದ್ರಾನಿರತನಾಗಿರಬೇಡ,
ಬಡವನಾಗುವೆ.
ನಿನ್ನ
ಸಮಯವನ್ನು
ದುಡಿಯಲು
ಉಪಯೋಗಿಸಿಕೊಂಡರೆ
ನಿನಗೆ
ಊಟಕ್ಕೆ
ಬೇಕಾದಷ್ಟಿರುವುದು.
14
ನಿನ್ನ
ವಸ್ತುವನ್ನು
ಖರೀದಿಮಾಡುವವನು,
“ಇದು
ಚೆನ್ನಾಗಿಲ್ಲ!
ಬೆಲೆಯೂ
ಜಾಸ್ತಿ!”
ಎಂದು
ಹೇಳುವನು.
ಬಳಿಕ
ತನ್ನ
ಚೌಕಾಸಿಯ
ಬಗ್ಗೆ
ಬೇರೆಯವರ
ಮುಂದೆ
ಹೊಗಳಿಕೊಳ್ಳುವನು.
15
ಬಂಗಾರಕ್ಕಿಂತಲೂ
ಮಾಣಿಕ್ಯದ
ಸಮೃದ್ಧಿಗಿಂತಲೂ
ಜ್ಞಾನದ
ಮಾತುಗಳನ್ನಾಡುವ
ತುಟಿಗಳು
ಅಮೂಲ್ಯವಾಗಿವೆ.
16
ಬೇರೊಬ್ಬನ
ಸಾಲಕ್ಕೆ
ನೀನು
ಜಾಮೀನಾದರೆ,
ನಿನ್ನ
ಅಂಗಿಯನ್ನು
ಕಳೆದುಕೊಳ್ಳುವೆ.
17
ಅನ್ಯಾಯವಾಗಿ
ಗಳಿಸಿದ
ಆಹಾರವು
ಆರಂಭದಲ್ಲಿ
ರುಚಿಕರವಾಗಿದ್ದರೂ
ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ
ಬಾಯಿತುಂಬ
ಮರಳಿನಂತಿರುವುದು.
18
ಒಳ್ಳೆಯ
ಸಮಾಲೋಚನೆಗಳೊಡನೆ
ಮಾಡಿದ
ಯೋಜನೆಗಳು
ಯಶಸ್ವಿಯಾಗುತ್ತವೆ.
ನೀನು
ಯುದ್ಧವನ್ನು
ಆರಂಭಿಸುವುದಾಗಿದ್ದರೆ,
ಮಾರ್ಗದರ್ಶನಕ್ಕಾಗಿ
ಒಳ್ಳೆಯವರನ್ನು
ಹುಡುಕು.
19
ಬೇರೆಯವರ
ಬಗ್ಗೆ
ಸುಳ್ಳುಸುದ್ದಿ
ಹಬ್ಬಿಸುವವನನ್ನು
ನಂಬಬೇಡ;
ಅತಿಯಾಗಿ
ಮಾತಾಡುವವನ
ಸ್ನೇಹಿತನೂ
ಆಗಬೇಡ.
20
ತಂದೆಯನ್ನಾಗಲಿ
ತಾಯಿಯನ್ನಾಗಲಿ
ದೂಷಿಸುವವನ
ಜೀವಿತವು
ಕತ್ತಲೆಯಲ್ಲಿ
ಆರಿಹೋದ
ದೀಪದಂತೆ
ಕೊನೆಗೊಳ್ಳುವುದು.
21
ಸುಲಭವಾಗಿ
ಬಾಚಿಕೊಂಡ
ಸ್ವಾಸ್ತ್ಯವು
ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ
ಆರ್ಶೀವಾದದಾಯಕವಾಗಿರುವುದಿಲ್ಲ.
22
“ಕೇಡಿಗೆ
ಪ್ರತಿಯಾಗಿ
ಕೇಡನ್ನು
ಮಾಡುತ್ತೇನೆ”
ಎಂದು
ಹೇಳಬೇಡ.
ಯೆಹೋವನಿಗಾಗಿ
ಕಾದುಕೊಂಡಿರು!
ಆತನು
ನಿನ್ನನ್ನು
ಜಯಶಾಲಿಯನ್ನಾಗಿ
ಮಾಡುವನು.
23
ಯೆಹೋವನಿಗೆ
ಅನ್ಯಾಯದ
ಅಳತೆ
ಮಾಪಕವು
ಅಸಹ್ಯ;
ಮೋಸದ
ತಕ್ಕಡಿಗಳು
ಅಪರಾಧ.
24
ಭವಿಷ್ಯತ್ತನ್ನು
ನಿರ್ಣಯಿಸುವವನು
ಯೆಹೋವನೇ
ಆಗಿರುವಾಗ,
ತನ್ನ
ಭವಿಷ್ಯತ್ತನ್ನು
ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು
ಯಾರಿಗೆ
ಸಾಧ್ಯ?
25
ನೀನು
ದೇವರಿಗೆ
ಹರಕೆ
ಮಾಡುವ
ಮೊದಲೇ
ಎಚ್ಚರಿಕೆಯಿಂದ
ಯೋಚಿಸು.
ಹರಕೆ
ಮಾಡಿದ
ಮೇಲೆ
ಹರಕೆ
ಮಾಡಬಾರದಾಗಿತ್ತು
ಎಂದು
ಹೇಳಬೇಡ.
26
ಜ್ಞಾನಿಯಾದ
ರಾಜನಿಗೆ
ಕೆಡುಕರು
ಯಾರೆಂಬುದು
ಗೊತ್ತಾಗುವುದು;
ಅವನು
ಅವರನ್ನು
ದಂಡಿಸುವನು.
27
ಮನುಷ್ಯನ
ಆತ್ಮ
ಯೆಹೋವನ
ದೀಪವಾಗಿದೆ;
ಅದು
ಅಂತರಂಗವನ್ನೆಲ್ಲಾ
ಶೋಧಿಸುತ್ತದೆ.
28
ರಾಜನು
ನಂಬಿಗಸ್ತನಾಗಿಯೂ
ಪ್ರೀತಿಯುಳ್ಳವನಾಗಿಯೂ
ಇದ್ದರೆ,
ಅವನ
ಅಧಿಕಾರ
ಉಳಿದುಕೊಳ್ಳುವುದು;
ಅವನ
ಆಡಳಿತ
ಮುಂದುವರಿಯುವುದು.
29
ಯುವಕನ
ಶಕ್ತಿ
ಪ್ರಶಂಸೆಗೆ
ಯೋಗ್ಯ.
ವೃದ್ಧನ
ನರೆಕೂದಲು
ಗೌರವಕ್ಕೆ
ಪಾತ್ರ.
30
ದಂಡನೆಯು
ತಪ್ಪನ್ನು
ನಿಲ್ಲಿಸುತ್ತದೆ;
ನೋವು
ವ್ಯಕ್ತಿಯನ್ನು
ಬದಲಾಯಿಸುತ್ತದೆ.
Isaiah 29:13
13
ನನ್ನ
ಒಡೆಯನು
ಹೇಳುವದೇನೆಂದರೆ,
“ನನ್ನನ್ನು
ಪ್ರೀತಿಸುವದಾಗಿ
ಇವರು
ಹೇಳುತ್ತಾರೆ.
ಅವರು
ತಮ್ಮ
ಮಾತುಗಳಿಂದ
ನನ್ನನ್ನು
ಗೌರವಿಸುತ್ತಾರೆ.
ಆದರೆ
ಅವರ
ಹೃದಯಗಳು
ನನ್ನಿಂದ
ದೂರವಾಗಿವೆ.
ಅವರು
ನನಗೆ
ತೋರಿಸುವ
ಗೌರವವು
ಅವರು
ಬಾಯಿಪಾಠ
ಮಾಡಿದ
ಮಾನವ
ನಿರ್ಮಿತವಾದ
ನಿಯಮಗಳಾಗಿವೆ.
Isaiah 35:6
6
ಕುಂಟರು
ಜಿಂಕೆಯಂತೆ
ಜಿಗಿದಾಡುವರು.
ಮಾತನಾಡಲಸಾಧ್ಯವಾದ
ಜನರು
ಆಗ
ಹರ್ಷಗಾನವನ್ನು
ಹಾಡುವರು.
ಯಾವಾಗ
ಮರುಭೂಮಿಯಲ್ಲಿ
ತೊರೆಯ
ನೀರು
ಹರಿಯುವದೋ
ಆಗ
ಇವೆಲ್ಲಾ
ಜರಗುವವು.
ಒಣಭೂಮಿಯಲ್ಲಿ
ಒರತೆಯ
ನೀರು
ಹರಿಯುವದು.
Matthew 9:32
32
ಅವರಿಬ್ಬರು
ಹೋಗುತ್ತಿರುವಾಗ
ಕೆಲವರು
ಬೇರೊಬ್ಬನನ್ನು
ಯೇಸುವಿನ
ಬಳಿಗೆ
ತಂದರು.
ಅವನಲ್ಲಿ
ದೆವ್ವವಿದ್ದುದರಿಂದ
ಅವನು
ಮೂಕನಾಗಿದ್ದನು.
Matthew 11:15
15
ಜನರೇ,
ನಾನು
ಹೇಳುವುದನ್ನು
ಕೇಳಿರಿ.
ಆಲಿಸಿರಿ!
Matthew 15:29
29
ಆಗ
ಯೇಸು
ಆ
ಸ್ಥಳವನ್ನು
ಬಿಟ್ಟು
ಗಲಿಲಾಯ
ಸರೋವರದ
ದಡಕ್ಕೆ
ಹೋಗಿ
ಒಂದು
ಬೆಟ್ಟದ
ಮೇಲೆ
ಕುಳಿತುಕೊಂಡನು.
Matthew 23:18
18
“ಒಬ್ಬನು
ಯಜ್ಞವೇದಿಕೆಯ
ಮೇಲೆ
ಆಣೆಯಿಟ್ಟುಕೊಂಡರೆ
ಅದಕ್ಕೇನೂ
ಬೆಲೆಯಿಲ್ಲ
ಎನ್ನುತ್ತೀರಿ.
ಆದರೆ
ಒಬ್ಬನು
ಯಜ್ಞವೇದಿಕೆಯ
ಮೇಲಿರುವ
ಕಾಣಿಕೆಯ
ಮೇಲೆ
ವಾಗ್ದಾನ
ಮಾಡಿದರೆ
ಅವನು
ಅದನ್ನು
ಈಡೇರಿಸಲೇಬೇಕು
ಎಂದು
ಹೇಳುತ್ತೀರಿ.
Mark 5:43
43
ಈ
ವಿಷಯವನ್ನು
ಯಾರಿಗೂ
ಹೇಳಕೂಡದೆಂದು
ಯೇಸು
ಆಕೆಯ
ತಂದೆತಾಯಿಗಳಿಗೆ
ಖಂಡಿತವಾಗಿ
ಹೇಳಿ,
‘ಆ
ಬಾಲಕಿಗೆ
ಊಟ
ಮಾಡಿಸಿರಿ’
ಎಂದನು.
Mark 6:41
41
ಯೇಸು
ಐದು
ರೊಟ್ಟಿಗಳನ್ನು
ಮತ್ತು
ಎರಡು
ಮೀನುಗಳನ್ನು
ತೆಗೆದುಕೊಂಡು
ಆಕಾಶದ
ಕಡೆಗೆ
ನೋಡಿ,
ರೊಟ್ಟಿಗಾಗಿ
ದೇವರಿಗೆ
ಕೃತಜ್ಞತೆ
ಸಲ್ಲಿಸಿದನು.
ಬಳಿಕ
ರೊಟ್ಟಿಯನ್ನು
ಮುರಿದು,
ಅದನ್ನು
ಶಿಷ್ಯರಿಗೆ
ಕೊಟ್ಟು
ಜನರಿಗೆಲ್ಲ
ಹಂಚಲು
ತಿಳಿಸಿದನು.
ಅಂತೆಯೇ
ಎರಡು
ಮೀನುಗಳನ್ನು
ಮುರಿದು
ಜನರಿಗೆ
ಹಂಚಬೇಕೆಂದು
ಶಿಷ್ಯರಿಗೆ
ಕೊಟ್ಟನು.
Mark 8:23
23
ಆಗ
ಯೇಸು
ಆ
ಕುರುಡನ
ಕೈ
ಹಿಡಿದುಕೊಂಡು,
ಅವನನ್ನು
ಊರಿನಿಂದ
ಹೊರಕ್ಕೆ
ಕರೆದುಕೊಂಡು
ಹೋದನು.
ನಂತರ
ಯೇಸು
ಅವನ
ಕಣ್ಣುಗಳಲ್ಲಿ
ಉಗುಳಿ
ಅವನ
ಮೇಲೆ
ತನ್ನ
ಕೈಗಳನ್ನಿಟ್ಟು,
“ಈಗ
ನಿನಗೆ
ಕಾಣುತ್ತದೆಯೋ?”
ಎಂದು
ಕೇಳಿದನು.
Luke 11:14
14
ಒಮ್ಮೆ
ಯೇಸು
ಮೂಕದೆವ್ವದಿಂದ
ಪೀಡಿತನಾಗಿದ್ದ
ಒಬ್ಬನನ್ನು
ಬಿಡಿಸುತ್ತಿದ್ದನು.
ಆ
ದೆವ್ವವು
ಅವನನ್ನು
ಬಿಟ್ಟು
ಹೊರಗೆ
ಬಂದಾಗ
ಅವನು
ಮಾತಾಡಿದನು.
ಇದನ್ನು
ಕಂಡ
ಜನರು
ಬೆರಗಾದರು.
John 9:6
6
ಯೇಸು
ಈ
ಮಾತನ್ನು
ಹೇಳಿದ
ಮೇಲೆ
ನೆಲದ
ಮೇಲೆ
ಉಗುಳಿ
ಅದರಿಂದ
ಕೆಸರನ್ನು
ಮಾಡಿಕೊಂಡು
ಆ
ಮನುಷ್ಯನ
ಕಣ್ಣುಗಳಿಗೆ
ಹಚ್ಚಿದನು.
John 11:41
41
ಆದ್ದರಿಂದ
ಅವರು
ಸಮಾಧಿಯ
ಬಾಯಿಂದ
ಕಲ್ಲನ್ನು
ತೆಗೆದು
ಹಾಕಿದರು.
ಆಗ
ಯೇಸು
ಕಣ್ಣೆತ್ತಿ
ಮೇಲಕ್ಕೆ
ನೋಡಿ,
“ತಂದೆಯೇ,
ನನ್ನ
ಪ್ರಾರ್ಥನೆಯನ್ನು
ಕೇಳಿದರಿಂದ
ನಿನ್ನನ್ನು
ಕೊಂಡಾಡುತ್ತೇನೆ.
John 17:1
1
ಯೇಸು
ಈ
ಸಂಗತಿಗಳನ್ನು
ಹೇಳಿದ
ಮೇಲೆ
ಪರಲೋಕದ
ಕಡೆಗೆ
ನೋಡಿ
ಹೀಗೆ
ಪ್ರಾರ್ಥಿಸಿದನು:
“ತಂದೆಯೇ,
ಸಮಯವು
ಬಂದಿದೆ.
ನಿನ್ನ
ಮಗನನ್ನು
ಮಹಿಮೆಪಡಿಸು.
ಆಗ
ಮಗನು
ನಿನ್ನನ್ನು
ಮಹಿಮೆಪಡಿಸಬಲ್ಲನು.
Bible Language Cross References for the verse
Mark 7:0
in
KJV
Genesis 6:5
5
And
GOD
saw
that
the
wickedness
of
man
was
great
in
the
earth,
and
that
every
imagination
of
the
thoughts
of
his
heart
was
only
evil
continually.
Genesis 8:21
21
And
the
LORD
smelled
a
sweet
savour;
and
the
LORD
said
in
his
heart,
I
will
not
again
curse
the
ground
any
more
for
man's
sake;
for
the
imagination
of
man's
heart
is
evil
from
his
youth;
neither
will
I
again
smite
any
more
every
thing
living,
as
I
have
done.
Exodus 20:12
12
Honour
thy
father
and
thy
mother:
that
thy
days
may
be
long
upon
the
land
which
the
LORD
thy
God
giveth
thee.
Exodus 21:17
17
And
he
that
curseth
his
father,
or
his
mother,
shall
surely
be
put
to
death.
Leviticus 20:9
9
For
every
one
that
curseth
his
father
or
his
mother
shall
be
surely
put
to
death:
he
hath
cursed
his
father
or
his
mother;
his
blood
shall
be
upon
him.
Deuteronomy 5:16
16
Honour
thy
father
and
thy
mother,
as
the
LORD
thy
God
hath
commanded
thee;
that
thy
days
may
be
prolonged,
and
that
it
may
go
well
with
thee,
in
the
land
which
the
LORD
thy
God
giveth
thee.
Proverbs 20:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30
1
Wine
is
a
mocker,
strong
drink
is
raging:
and
whosoever
is
deceived
thereby
is
not
wise.
2
The
fear
of
a
king
is
as
the
roaring
of
a
lion:
whoso
provoketh
him
to
anger
sinneth
against
his
own
soul.
3
It
is
an
honour
for
a
man
to
cease
from
strife:
but
every
fool
will
be
meddling.
4
The
sluggard
will
not
plow
by
reason
of
the
cold;
therefore
shall
he
beg
in
harvest,
and
have
nothing.
5
Counsel
in
the
heart
of
man
is
like
deep
water;
but
a
man
of
understanding
will
draw
it
out.
6
Most
men
will
proclaim
every
one
his
own
goodness:
but
a
faithful
man
who
can
find?
7
The
just
man
walketh
in
his
integrity:
his
children
are
blessed
after
him.
8
A
king
that
sitteth
in
the
throne
of
judgment
scattereth
away
all
evil
with
his
eyes.
9
Who
can
say,
I
have
made
my
heart
clean,
I
am
pure
from
my
sin?
10
Divers
weights,
and
divers
measures,
both
of
them
are
alike
abomination
to
the
LORD.
11
Even
a
child
is
known
by
his
doings,
whether
his
work
be
pure,
and
whether
it
be
right.
12
The
hearing
ear,
and
the
seeing
eye,
the
LORD
hath
made
even
both
of
them.
13
Love
not
sleep,
lest
thou
come
to
poverty;
open
thine
eyes,
and
thou
shalt
be
satisfied
with
bread.
14
It
is
naught,
it
is
naught,
saith
the
buyer:
but
when
he
is
gone
his
way,
then
he
boasteth.
15
There
is
gold,
and
a
multitude
of
rubies:
but
the
lips
of
knowledge
are
a
precious
jewel.
16
Take
his
garment
that
is
surety
for
a
stranger:
and
take
a
pledge
of
him
for
a
strange
woman.
17
Bread
of
deceit
is
sweet
to
a
man;
but
afterwards
his
mouth
shall
be
filled
with
gravel.
18
Every
purpose
is
established
by
counsel:
and
with
good
advice
make
war.
19
He
that
goeth
about
as
a
talebearer
revealeth
secrets:
therefore
meddle
not
with
him
that
flattereth
with
his
lips.
20
Whoso
curseth
his
father
or
his
mother,
his
lamp
shall
be
put
out
in
obscure
darkness.
21
An
inheritance
may
be
gotten
hastily
at
the
beginning;
but
the
end
thereof
shall
not
be
blessed.
22
Say
not
thou,
I
will
recompense
evil;
but
wait
on
the
LORD,
and
he
shall
save
thee.
23
Divers
weights
are
an
abomination
unto
the
LORD;
and
a
false
balance
is
not
good.
24
Man's
goings
are
of
the
LORD;
how
can
a
man
then
understand
his
own
way?
25
It
is
a
snare
to
the
man
who
devoureth
that
which
is
holy,
and
after
vows
to
make
enquiry.
26
A
wise
king
scattereth
the
wicked,
and
bringeth
the
wheel
over
them.
27
The
spirit
of
man
is
the
candle
of
the
LORD,
searching
all
the
inward
parts
of
the
belly.
28
Mercy
and
truth
preserve
the
king:
and
his
throne
is
upholden
by
mercy.
29
The
glory
of
young
men
is
their
strength:
and
the
beauty
of
old
men
is
the
gray
head.
30
The
blueness
of
a
wound
cleanseth
away
evil:
so
do
stripes
the
inward
parts
of
the
belly.
Isaiah 29:13
13
Wherefore
the
Lord
said,
Forasmuch
as
this
people
draw
near
me
with
their
mouth,
and
with
their
lips
do
honour
me,
but
have
removed
their
heart
far
from
me,
and
their
fear
toward
me
is
taught
by
the
precept
of
men:
Isaiah 35:6
6
Then
shall
the
lame
man
leap
as
an
hart,
and
the
tongue
of
the
dumb
sing:
for
in
the
wilderness
shall
waters
break
out,
and
streams
in
the
desert.
Matthew 9:32
32
As
they
went
out,
behold,
they
brought
to
him
a
dumb
man
possessed
with
a
devil.
Matthew 11:15
15
He
that
hath
ears
to
hear,
let
him
hear.
Matthew 15:29
29
And
Jesus
departed
from
thence,
and
came
nigh
unto
the
sea
of
Galilee;
and
went
up
into
a
mountain,
and
sat
down
there.
Matthew 23:18
18
And,
Whosoever
shall
swear
by
the
altar,
it
is
nothing;
but
whosoever
sweareth
by
the
gift
that
is
upon
it,
he
is
guilty.
Mark 5:43
43
And
he
charged
them
straitly
that
no
man
should
know
it;
and
commanded
that
something
should
be
given
her
to
eat.
Mark 6:41
41
And
when
he
had
taken
the
five
loaves
and
the
two
fishes,
he
looked
up
to
heaven,
and
blessed,
and
brake
the
loaves,
and
gave
them
to
his
disciples
to
set
before
them;
and
the
two
fishes
divided
he
among
them
all.
Mark 8:23
23
And
he
took
the
blind
man
by
the
hand,
and
led
him
out
of
the
town;
and
when
he
had
spit
on
his
eyes,
and
put
his
hands
upon
him,
he
asked
him
if
he
saw
ought.
Luke 11:14
14
And
he
was
casting
out
a
devil,
and
it
was
dumb.
And
it
came
to
pass,
when
the
devil
was
gone
out,
the
dumb
spake;
and
the
people
wondered.
John 9:6
6
When
he
had
thus
spoken,
he
spat
on
the
ground,
and
made
clay
of
the
spittle,
and
he
anointed
the
eyes
of
the
blind
man
with
the
clay,
John 11:41
41
Then
they
took
away
the
stone
from
the
place
where
the
dead
was
laid.
And
Jesus
lifted
up
his
eyes,
and
said,
Father,
I
thank
thee
that
thou
hast
heard
me.
John 17:1
1
These
words
spake
Jesus,
and
lifted
up
his
eyes
to
heaven,
and
said,
Father,
the
hour
is
come;
glorify
thy
Son,
that
thy
Son
also
may
glorify
thee:
Bible Language Cross References for the verse
Mark 7:0
in
KJVP
Genesis 6:5
5
And
GOD
H3068
saw
H7200
that
H3588
the
wickedness
H7451
of
man
H120
was
great
H7227
in
the
earth,
H776
and
that
every
H3605
imagination
H3336
of
the
thoughts
H4284
of
his
heart
H3820
was
only
H7535
evil
H7451
continually
H3605
H3117
.
Genesis 8:21
21
And
the
LORD
H3068
smelled
H7306
a
sweet
H5207
H853
savor;
H7381
and
the
LORD
H3068
said
H559
in
H413
his
heart,
H3820
I
will
not
H3808
again
H3254
curse
H7043
H853
the
ground
H127
any
more
H5750
for
man's
sake
H5668
H120
;
for
H3588
the
imagination
H3336
of
man's
H120
heart
H3820
is
evil
H7451
from
his
youth
H4480
H5271
;
neither
H3808
will
I
again
H3254
smite
H5221
any
more
H5750
H853
every
thing
H3605
living,
H2416
as
H834
I
have
done.
H6213
Exodus 20:12
12
Honor
H3513
H853
thy
father
H1
and
thy
mother:
H517
that
H4616
thy
days
H3117
may
be
long
H748
upon
H5921
the
land
H127
which
H834
the
LORD
H3068
thy
God
H430
giveth
H5414
thee.
Exodus 21:17
17
And
he
that
curseth
H7043
his
father,
H1
or
his
mother,
H517
shall
surely
be
put
to
death
H4191
H4191
.
Leviticus 20:9
9
For
H3588
every
one
H376
H376
that
H834
curseth
H7043
H853
his
father
H1
or
his
mother
H517
shall
be
surely
put
to
death
H4191
H4191
:
he
hath
cursed
H7043
his
father
H1
or
his
mother;
H517
his
blood
H1818
shall
be
upon
him.
Deuteronomy 5:16
16
Honor
H3513
H853
thy
father
H1
and
thy
mother,
H517
as
H834
the
LORD
H3068
thy
God
H430
hath
commanded
H6680
thee;
that
H4416
thy
days
H3117
may
be
prolonged,
H748
and
that
H4616
it
may
go
well
H3190
with
thee,
in
H5921
the
land
H127
which
H834
the
LORD
H3068
thy
God
H430
giveth
H5414
thee.
Proverbs 20:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30
1
Wine
H3196
is
a
mocker,
H3887
strong
drink
H7941
is
raging:
H1993
and
whosoever
H3605
is
deceived
H7686
thereby
is
not
H3808
wise.
H2449
2
The
fear
H367
of
a
king
H4428
is
as
the
roaring
H5099
of
a
lion:
H3715
whoso
provoketh
him
to
anger
H5674
sinneth
H2398
against
his
own
soul.
H5315
3
It
is
an
honor
H3519
for
a
man
H376
to
cease
H7674
from
strife
H4480
H7379
:
but
every
H3605
fool
H191
will
be
meddling.
H1566
4
The
sluggard
H6102
will
not
H3808
plow
H2790
by
reason
of
the
cold
H4480
H2779
;
therefore
shall
he
beg
H7592
in
harvest,
H7105
and
have
nothing.
H369
5
Counsel
H6098
in
the
heart
H3820
of
man
H376
is
like
deep
H6013
water;
H4325
but
a
man
H376
of
understanding
H8394
will
draw
it
out.
H1802
6
Most
H7230
men
H120
will
proclaim
H7121
every
one
H376
his
own
goodness:
H2617
but
a
faithful
H529
man
H376
who
H4310
can
find
H4672
?
7
The
just
H6662
man
walketh
H1980
in
his
integrity:
H8537
his
children
H1121
are
blessed
H835
after
H310
him.
8
A
king
H4428
that
sitteth
H3427
in
H5921
the
throne
H3678
of
judgment
H1779
scattereth
away
H2219
all
H3605
evil
H7451
with
his
eyes.
H5869
9
Who
H4310
can
say,
H559
I
have
made
my
heart
H3820
clean,
H2135
I
am
pure
H2891
from
my
sin
H4480
H2403
?
10
Divers
weights
H68
H68
,
and
divers
measures
H374
H374
,
both
H8147
of
them
are
alike
H1571
abomination
H8441
to
the
LORD.
H3068
11
Even
H1571
a
child
H5288
is
known
H5234
by
his
doings,
H4611
whether
H518
his
work
H6467
be
pure,
H2134
and
whether
H518
it
be
right.
H3477
12
The
hearing
H8085
ear,
H241
and
the
seeing
H7200
eye,
H5869
the
LORD
H3068
hath
made
H6213
even
H1571
both
H8147
of
them.
13
Love
H157
not
H408
sleep,
H8142
lest
H6435
thou
come
to
poverty;
H3423
open
H6491
thine
eyes,
H5869
and
thou
shalt
be
satisfied
H7646
with
bread.
H3899
14
It
is
naught,
H7451
it
is
naught,
H7451
saith
H559
the
buyer:
H7069
but
when
he
is
gone
his
way,
H235
then
H227
he
boasteth.
H1984
15
There
is
H3426
gold,
H2091
and
a
multitude
H7230
of
rubies:
H6443
but
the
lips
H8193
of
knowledge
H1847
are
a
precious
H3366
jewel.
H3627
16
Take
H3947
his
garment
H899
that
H3588
is
surety
H6148
for
a
stranger:
H2114
and
take
a
pledge
H2254
of
him
for
H1157
a
strange
woman.
H5237
17
Bread
H3899
of
deceit
H8267
is
sweet
H6156
to
a
man;
H376
but
afterwards
H310
his
mouth
H6310
shall
be
filled
H4390
with
gravel.
H2687
18
Every
purpose
H4284
is
established
H3559
by
counsel:
H6098
and
with
good
advice
H8458
make
H6213
war.
H4421
19
He
that
goeth
about
H1980
as
a
talebearer
H7400
revealeth
H1540
secrets:
H5475
therefore
meddle
H6148
not
H3808
with
him
that
flattereth
H6601
with
his
lips.
H8193
20
Whoso
curseth
H7043
his
father
H1
or
his
mother,
H517
his
lamp
H5216
shall
be
put
out
H1846
in
obscure
H380
darkness.
H2822
21
An
inheritance
H5159
may
be
gotten
hastily
H926
at
the
beginning;
H7223
but
the
end
H319
thereof
shall
not
H3808
be
blessed.
H1288
22
Say
H559
not
H408
thou
,
I
will
recompense
H7999
evil;
H7451
but
wait
H6960
on
the
LORD,
H3068
and
he
shall
save
H3467
thee.
23
Divers
weights
H68
H68
are
an
abomination
H8441
unto
the
LORD;
H3068
and
a
false
H4820
balance
H3976
is
not
H3808
good.
H2896
24
Man
H1397
's
goings
H4703
are
of
the
LORD
H4480
H3068
;
how
H4100
can
a
man
H120
then
understand
H995
his
own
way
H1870
?
25
It
is
a
snare
H4170
to
the
man
H120
who
devoureth
H3216
that
which
is
holy,
H6944
and
after
H310
vows
H5088
to
make
inquiry.
H1239
26
A
wise
H2450
king
H4428
scattereth
H2219
the
wicked,
H7563
and
bringeth
H7725
the
wheel
H212
over
H5921
them.
27
The
spirit
H5397
of
man
H120
is
the
candle
H5216
of
the
LORD,
H3068
searching
H2664
all
H3605
the
inward
parts
H2315
of
the
belly.
H990
28
Mercy
H2617
and
truth
H571
preserve
H5341
the
king:
H4428
and
his
throne
H3678
is
upheld
H5582
by
mercy.
H2617
29
The
glory
H8597
of
young
men
H970
is
their
strength:
H3581
and
the
beauty
H1926
of
old
men
H2205
is
the
gray
head.
H7872
30
The
blueness
H2250
of
a
wound
H6482
cleanseth
away
H8562
evil:
H7451
so
do
stripes
H4347
the
inward
parts
H2315
of
the
belly.
H990
Isaiah 29:13
13
Wherefore
the
Lord
H136
said,
H559
Forasmuch
H3282
H3588
as
this
H2088
people
H5971
draw
near
H5066
me
with
their
mouth,
H6310
and
with
their
lips
H8193
do
honor
H3513
me
,
but
have
removed
their
heart
far
H7368
H3820
from
H4480
me
,
and
their
fear
H3374
toward
H854
me
is
H1961
taught
H3925
by
the
precept
H4687
of
men:
H376
Isaiah 35:6
6
Then
H227
shall
the
lame
H6455
man
leap
H1801
as
a
hart,
H354
and
the
tongue
H3956
of
the
dumb
H483
sing:
H7442
for
H3588
in
the
wilderness
H4057
shall
waters
H4325
break
out,
H1234
and
streams
H5158
in
the
desert.
H6160
Matthew 9:32
32
As
G1161
they
G846
went
out,
G1831
behold,
G2400
they
brought
G4374
to
him
G846
a
dumb
G2974
man
G444
possessed
with
a
devil.
G1139
Matthew 11:15
15
He
that
hath
G2192
ears
G3775
to
hear,
G191
let
him
hear.
G191
Matthew 15:29
29
And
G2532
Jesus
G2424
departed
G3327
from
thence,
G1564
and
came
G2064
nigh
unto
G3844
the
G3588
sea
G2281
of
Galilee;
G1056
and
G2532
went
up
G305
into
G1519
a
mountain,
G3735
and
sat
down
G2521
there.
G1563
Matthew 23:18
18
And,
G2532
Whosoever
G3739
G1437
shall
swear
G3660
by
G1722
the
G3588
altar,
G2379
it
is
G2076
nothing;
G3762
but
G1161
whosoever
G3739
G302
sweareth
G3660
by
G1722
the
G3588
gift
G1435
that
G3588
is
upon
G1883
it,
G846
he
is
guilty.
G3784
Mark 5:43
43
And
G2532
he
charged
G1291
them
G846
straitly
G4183
that
G2443
no
man
G3367
should
know
G1097
it;
G5124
and
G2532
commanded
G2036
that
something
should
be
given
G1325
her
G846
to
eat.
G5315
Mark 6:41
41
And
G2532
when
he
had
taken
G2983
the
G3588
five
G4002
loaves
G740
and
G2532
the
G3588
two
G1417
fishes,
G2486
he
looked
up
G308
to
G1519
heaven,
G3772
and
blessed,
G2127
and
G2532
broke
G2622
the
G3588
loaves,
G740
and
G2532
gave
G1325
them
to
his
G848
disciples
G3101
to
G2443
set
before
G3908
them;
G846
and
G2532
the
G3588
two
G1417
fishes
G2486
divided
G3307
he
among
them
all.
G3956
Mark 8:23
23
And
G2532
he
took
G1949
the
G3588
blind
man
G5185
by
the
G3588
hand,
G5495
and
led
G1806
him
G846
out
G1854
of
the
G3588
town;
G2968
and
G2532
when
he
had
spit
G4429
on
G1519
his
G846
eyes,
G3659
and
put
his
hands
upon
G2007
G5495
him,
G846
he
asked
G1905
him
G846
if
he
saw
aught
G1536
G991
.
Luke 11:14
14
And
G2532
he
was
G2258
casting
out
G1544
a
devil,
G1140
and
G2532
it
G846
was
G2258
dumb.
G2974
And
G1161
it
came
to
pass,
G1096
when
the
G3588
devil
G1140
was
gone
out,
G1831
the
G3588
dumb
G2974
spake;
G2980
and
G2532
the
G3588
people
G3793
wondered.
G2296
John 9:6
6
When
he
had
thus
G5023
spoken,
G2036
he
spat
G4429
on
the
ground,
G5476
and
G2532
made
G4160
clay
G4081
of
G1537
the
G3588
spittle,
G4427
and
G2532
he
anointed
G2025
the
G3588
eyes
G3788
of
the
G3588
blind
man
G5185
with
the
G3588
clay,
G4081
John 11:41
41
Then
G3767
they
took
away
G142
the
G3588
stone
G3037
from
the
place
where
G3757
the
G3588
dead
G2348
was
G2258
laid.
G2749
And
G1161
Jesus
G2424
lifted
G142
up
G507
his
eyes,
G3788
and
G2532
said,
G2036
Father,
G3962
I
thank
G2168
thee
G4671
that
G3754
thou
hast
heard
G191
me.
G3450
John 17:1
1
These
words
G5023
spake
G2980
Jesus,
G2424
and
G2532
lifted
up
G1869
his
G848
eyes
G3788
to
G1519
heaven,
G3772
and
G2532
said,
G2036
Father,
G3962
the
G3588
hour
G5610
is
come;
G2064
glorify
G1392
thy
G4675
Son,
G5207
that
G2443
thy
G4675
Son
G5207
also
G2532
may
glorify
G1392
thee:
G4571
Bible Language Cross References for the verse
Mark 7:0
in
YLT
Genesis 6:5
5
And
Jehovah
seeth
that
abundant
is
the
wickedness
of
man
in
the
earth,
and
every
imagination
of
the
thoughts
of
his
heart
only
evil
all
the
day;
Genesis 8:21
21
and
Jehovah
smelleth
the
sweet
fragrance,
and
Jehovah
saith
unto
His
heart,
`I
continue
not
to
disesteem
any
more
the
ground
because
of
man,
though
the
imagination
of
the
heart
of
man
is
evil
from
his
youth;
and
I
continue
not
to
smite
any
more
all
living,
as
I
have
done;
Exodus 20:12
12
`Honour
thy
father
and
thy
mother,
so
that
thy
days
are
prolonged
on
the
ground
which
Jehovah
thy
God
is
giving
to
thee.
Exodus 21:17
17
`And
he
who
is
reviling
his
father
or
his
mother
is
certainly
put
to
death.
Leviticus 20:9
9
`For
any
man
who
revileth
his
father
and
his
mother
is
certainly
put
to
death;
his
father
and
his
mother
he
hath
reviled:
his
blood
is
on
him.
Deuteronomy 5:16
16
`Honour
thy
father
and
thy
mother,
as
Jehovah
thy
God
hath
commanded
thee,
so
that
thy
days
are
prolonged,
and
so
that
it
is
well
with
thee,
on
the
ground
which
Jehovah
thy
God
is
giving
to
thee.
Proverbs 20:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30
1
Wine
is
a
scorner
--
strong
drink
is
noisy,
And
any
going
astray
in
it
is
not
wise.
2
The
fear
of
a
king
is
a
growl
as
of
a
young
lion,
He
who
is
causing
him
to
be
wroth
is
wronging
his
soul.
3
An
honour
to
a
man
is
cessation
from
strife,
And
every
fool
intermeddleth.
4
Because
of
winter
the
slothful
plougheth
not,
He
asketh
in
harvest,
and
there
is
nothing.
5
Counsel
in
the
heart
of
a
man
is
deep
water,
And
a
man
of
understanding
draweth
it
up.
6
A
multitude
of
men
proclaim
each
his
kindness,
And
a
man
of
stedfastness
who
doth
find?
7
The
righteous
is
walking
habitually
in
his
integrity,
O
the
happiness
of
his
sons
after
him!
8
A
king
sitting
on
a
throne
of
judgment,
Is
scattering
with
his
eyes
all
evil,
9
Who
saith,
`I
have
purified
my
heart,
I
have
been
cleansed
from
my
sin?`
10
A
stone
and
a
stone,
an
ephah
and
an
ephah,
Even
both
of
them
are
an
abomination
to
Jehovah.
11
Even
by
his
actions
a
youth
maketh
himself
known,
Whether
his
work
be
pure
or
upright.
12
A
hearing
ear,
and
a
seeing
eye,
Jehovah
hath
made
even
both
of
them.
13
Love
not
sleep,
lest
thou
become
poor,
Open
thine
eyes
--
be
satisfied
with
bread.
14
`Bad,
bad,`
saith
the
buyer,
And
going
his
way
then
he
boasteth
himself.
15
Substance,
gold,
and
a
multitude
of
rubies,
Yea,
a
precious
vessel,
are
lips
of
knowledge.
16
Take
his
garment
when
a
stranger
hath
been
surety,
And
for
strangers
pledge
it.
17
Sweet
to
a
man
is
the
bread
of
falsehood,
And
afterwards
is
his
mouth
filled
with
gravel.
18
Purposes
by
counsel
thou
dost
establish,
And
with
plans
make
thou
war.
19
A
revealer
of
secret
counsels
is
the
busybody,
And
for
a
deceiver
with
his
lips
make
not
thyself
surety.
20
Whoso
is
vilifying
his
father
and
his
mother,
Extinguished
is
his
lamp
in
blackness
of
darkness.
21
An
inheritance
gotten
wrongly
at
first,
Even
its
latter
end
is
not
blessed.
22
Do
not
say,
`I
recompense
evil,`
Wait
for
Jehovah,
and
He
delivereth
thee.
23
An
abomination
to
Jehovah
are
a
stone
and
a
stone,
And
balances
of
deceit
are
not
good.
24
From
Jehovah
are
the
steps
of
a
man,
And
man
--
how
understandeth
he
his
way?
25
A
snare
to
a
man
is
he
hath
swallowed
a
holy
thing,
And
after
vows
to
make
inquiry.
26
A
wise
king
is
scattering
the
wicked,
And
turneth
back
on
them
the
wheel.
27
The
breath
of
man
is
a
lamp
of
Jehovah,
Searching
all
the
inner
parts
of
the
heart.
28
Kindness
and
truth
keep
a
king,
And
he
hath
supported
by
kindness
his
throne.
29
The
beauty
of
young
men
is
their
strength,
And
the
honour
of
old
men
is
grey
hairs.
30
The
bandages
of
a
wound
thou
removest
with
the
evil,
Also
the
plagues
of
the
inner
parts
of
the
heart!
Isaiah 29:13
13
And
the
Lord
saith:
Because
drawn
near
hath
this
people,
with
its
mouth,
And
with
its
lips
they
have
honoured
Me,
And
its
heart
it
hath
put
far
off
from
Me,
And
their
fear
of
Me
is
--
A
precept
of
men
is
taught!
Isaiah 35:6
6
Then
leap
as
a
hart
doth
the
lame,
And
sing
doth
the
tongue
of
the
dumb,
For
broken
up
in
a
wilderness
have
been
waters,
And
streams
in
a
desert.
Matthew 9:32
32
And
as
they
are
coming
forth,
lo,
they
brought
to
him
a
man
dumb,
a
demoniac,
Matthew 11:15
15
he
who
is
having
ears
to
hear
--
let
him
hear.
Matthew 15:29
29
And
Jesus
having
passed
thence,
came
nigh
unto
the
sea
of
Galilee,
and
having
gone
up
to
the
mountain,
he
was
sitting
there,
Matthew 23:18
18
`And,
whoever
may
swear
by
the
altar,
it
is
nothing;
but
whoever
may
swear
by
the
gift
that
is
upon
it
--
is
debtor!
Mark 5:43
43
and
he
charged
them
much,
that
no
one
may
know
this
thing,
and
he
said
that
there
be
given
to
her
to
eat.
Mark 6:41
41
And
having
taken
the
five
loaves
and
the
two
fishes,
having
looked
up
to
the
heaven,
he
blessed,
and
brake
the
loaves,
and
was
giving
to
his
disciples,
that
they
may
set
before
them,
and
the
two
fishes
divided
he
to
all,
Mark 8:23
23
and
having
taken
the
hand
of
the
blind
man,
he
led
him
forth
without
the
village,
and
having
spit
on
his
eyes,
having
put
his
hands
on
him,
he
was
questioning
him
if
he
doth
behold
anything:
Luke 11:14
14
And
he
was
casting
forth
a
demon,
and
it
was
dumb,
and
it
came
to
pass,
the
demon
having
gone
forth,
the
dumb
man
spake,
and
the
multitudes
wondered,
John 9:6
6
These
things
saying,
he
spat
on
the
ground,
and
made
clay
of
the
spittle,
and
rubbed
the
clay
on
the
eyes
of
the
blind
man,
and
said
to
him,
John 11:41
41
They
took
away,
therefore,
the
stone
where
the
dead
was
laid,
and
Jesus
lifted
his
eyes
upwards,
and
said,
`Father,
I
thank
Thee,
that
Thou
didst
hear
me;
John 17:1
1
These
things
spake
Jesus,
and
lifted
up
his
eyes
to
the
heaven,
and
said
--
`Father,
the
hour
hath
come,
glorify
Thy
Son,
that
Thy
Son
also
may
glorify
Thee,
Bible Language Cross References for the verse
Mark 7:0
in
ASV
Genesis 6:5
5
And
Jehovah
saw
that
the
wickedness
of
man
was
great
in
the
earth,
and
that
every
imagination
of
the
thoughts
of
his
heart
was
only
evil
continually.
Genesis 8:21
21
And
Jehovah
smelled
the
sweet
savor;
and
Jehovah
said
in
his
heart,
I
will
not
again
curse
the
ground
any
more
for
mans
sake,
for
that
the
imagination
of
mans
heart
is
evil
from
his
youth;
neither
will
I
again
smite
any
more
everything
living,
as
I
have
done.
Exodus 20:12
12
Honor
thy
father
and
thy
mother,
that
thy
days
may
be
long
in
the
land
which
Jehovah
thy
God
giveth
thee.
Exodus 21:17
17
And
he
that
curseth
his
father
or
his
mother,
shall
surely
be
put
to
death.
Leviticus 20:9
9
For
every
one
that
curseth
his
father
or
his
mother
shall
surely
be
put
to
death:
he
hath
cursed
his
father
or
his
mother;
his
blood
shall
be
upon
him.
Deuteronomy 5:16
16
Honor
thy
father
and
thy
mother,
as
Jehovah
thy
God
commanded
thee;
that
thy
days
may
be
long,
and
that
it
may
go
well
with
thee,
in
the
land
which
Jehovah
thy
God
giveth
thee.
Proverbs 20:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30
1
Wine
is
a
mocker,
strong
drink
a
brawler;
And
whosoever
erreth
thereby
is
not
wise.
2
The
terror
of
a
king
is
as
the
roaring
of
a
lion:
He
that
provoketh
him
to
anger
sinneth
against
his
own
life.
3
It
is
an
honor
for
a
man
to
keep
aloof
from
strife;
But
every
fool
will
be
quarrelling.
4
The
sluggard
will
not
plow
by
reason
of
the
winter;
Therefore
he
shall
beg
in
harvest,
and
have
nothing.
5
Counsel
in
the
heart
of
man
is
like
deep
water;
But
a
man
of
understanding
will
draw
it
out.
6
Most
men
will
proclaim
every
one
his
own
kindness;
But
a
faithful
man
who
can
find?
7
A
righteous
man
that
walketh
in
his
integrity,
Blessed
are
his
children
after
him.
8
A
king
that
sitteth
on
the
throne
of
judgment
Scattereth
away
all
evil
with
his
eyes.
9
Who
can
say,
I
have
made
my
heart
clean,
I
am
pure
from
my
sin?
10
Diverse
weights,
and
diverse
measures,
Both
of
them
alike
are
an
abomination
to
Jehovah.
11
Even
a
child
maketh
himself
known
by
his
doings,
Whether
his
work
be
pure,
and
whether
it
be
right.
12
The
hearing
ear,
and
the
seeing
eye,
Jehovah
hath
made
even
both
of
them.
13
Love
not
sleep,
let
thou
come
to
poverty;
Open
thine
eyes,
and
thou
shalt
be
satisfied
with
bread.
14
It
is
bad,
it
is
bad,
saith
the
buyer;
But
when
he
is
gone
his
way,
then
he
boasteth.
15
There
is
gold,
and
abundance
of
rubies;
But
the
lips
of
knowledge
are
a
precious
jewel.
16
Take
his
garment
that
is
surety
for
a
stranger;
And
hold
him
in
pledge
that
is
surety
for
foreigners.
17
Bread
of
falsehood
is
sweet
to
a
man;
But
afterwards
his
mouth
shall
be
filled
with
gravel.
18
Every
purpose
is
established
by
counsel;
And
by
wise
guidance
make
thou
war.
19
He
that
goeth
about
as
a
tale-bearer
revealeth
secrets;
Therefore
company
not
with
him
that
openeth
wide
his
lips.
20
Whoso
curseth
his
father
or
his
mother,
His
lamp
shall
be
put
out
in
blackness
of
darkness.
21
An
inheritance
may
be
gotten
hastily
at
the
beginning;
But
the
end
thereof
shall
not
be
blessed.
22
Say
not
thou,
I
will
recompense
evil:
Wait
for
Jehovah,
and
he
will
save
thee.
23
Diverse
weights
are
an
abomination
to
Jehovah;
And
a
false
balance
is
not
good.
24
A
mans
goings
are
of
Jehovah;
How
then
can
man
understand
his
way?
25
It
is
a
snare
to
a
man
rashly
to
say,
It
is
holy,
And
after
vows
to
make
inquiry.
26
A
wise
king
winnoweth
the
wicked,
And
bringeth
the
threshing
-wheel
over
them.
27
The
spirit
of
man
is
the
lamp
of
Jehovah,
Searching
all
his
innermost
parts.
28
Kindness
and
truth
preserve
the
king;
And
his
throne
is
upholden
by
kindness.
29
The
glory
of
young
men
is
their
strength;
And
the
beauty
of
old
men
is
the
hoary
head.
30
Stripes
that
wound
cleanse
away
evil;
And
strokes
reach
the
innermost
parts.
Isaiah 29:13
13
And
the
Lord
said,
Forasmuch
as
this
people
draw
nigh
unto
me,
and
with
their
mouth
and
with
their
lips
to
honor
me,
but
have
removed
their
heart
far
from
me,
and
their
fear
of
me
is
a
commandment
of
men
which
hath
been
taught
them;
Isaiah 35:6
6
Then
shall
the
lame
man
leap
as
a
hart,
and
the
tongue
of
the
dumb
shall
sing;
for
in
the
wilderness
shall
waters
break
out,
and
streams
in
the
desert.
Matthew 9:32
32
And
as
they
went
forth,
behold,
there
was
brought
to
him
a
dumb
man
possessed
with
a
demon.
Matthew 11:15
15
He
that
hath
ears
to
hear,
let
him
hear.
Matthew 15:29
29
And
Jesus
departed
thence,
and
came
nigh
unto
the
sea
of
Galilee;
and
he
went
up
into
the
mountain,
and
sat
there.
Matthew 23:18
18
And,
Whosoever
shall
swear
by
the
altar,
it
is
nothing;
but
whosoever
shall
swear
by
the
gift
that
is
upon
it,
he
is
a
debtor.
Mark 5:43
43
And
he
charged
them
much
that
no
man
should
know
this:
and
he
commanded
that
something
should
be
given
her
to
eat.
Mark 6:41
41
And
he
took
the
five
loaves
and
the
two
fishes,
and
looking
up
to
heaven,
he
blessed,
and
brake
the
loaves;
and
he
gave
to
the
disciples
to
set
before
them;
and
the
two
fishes
divided
he
among
them
all.
Mark 8:23
23
And
he
took
hold
of
the
blind
man
by
the
hand,
and
brought
him
out
of
the
village;
and
when
he
had
spit
on
his
eyes,
and
laid
his
hands
upon
him,
he
asked
him,
Seest
thou
aught?
Luke 11:14
14
And
he
was
casting
out
a
demon
that
was
dumb.
And
it
came
to
pass,
when
the
demon
was
gone
out,
the
dumb
man
spake;
and
the
multitudes
marvelled.
John 9:6
6
When
he
had
thus
spoken,
he
spat
on
the
ground,
and
made
clay
of
the
spittle,
and
anointed
his
eyes
with
the
clay,
John 11:41
41
So
they
took
away
the
stone.
And
Jesus
lifted
up
his
eyes,
and
said,
Father,
I
thank
thee
that
thou
heardest
me.
John 17:1
1
These
things
spake
Jesus;
and
lifting
up
his
eyes
to
heaven,
he
said,
Father,
the
hour
is
come;
glorify
thy
Son,
that
the
son
may
glorify
thee:
Bible Language Cross References for the verse
Mark 7:0
in
WEB
Genesis 6:5
5
Yahweh
saw
that
the
wickedness
of
man
was
great
in
the
earth,
and
that
every
imagination
of
the
thoughts
of
his
heart
was
only
evil
continually.
Genesis 8:21
21
Yahweh
smelled
the
sweet
savor.
Yahweh
said
in
his
heart,
"I
will
not
again
curse
the
ground
any
more
for
man's
sake,
because
the
imagination
of
man's
heart
is
evil
from
his
youth;
neither
will
I
ever
again
strike
everything
living,
as
I
have
done.
Exodus 20:12
12
"Honor
your
father
and
your
mother,
that
your
days
may
be
long
in
the
land
which
Yahweh
your
God
gives
you.
Exodus 21:17
17
"Anyone
who
curses
his
father
or
his
mother
shall
surely
be
put
to
death.
Leviticus 20:9
9
"'For
everyone
who
curses
his
father
or
his
mother
shall
surely
be
put
to
death:
he
has
cursed
his
father
or
his
mother;
his
blood
shall
be
upon
him.
Deuteronomy 5:16
16
"Honor
your
father
and
your
mother,
as
Yahweh
your
God
commanded
you;
that
your
days
may
be
long,
and
that
it
may
go
well
with
you,
in
the
land
which
Yahweh
your
God
gives
you.
Proverbs 20:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30
1
Wine
is
a
mocker,
and
beer
is
a
brawler;
Whoever
is
led
astray
by
them
is
not
wise.
2
The
terror
of
a
king
is
like
the
roaring
of
a
lion:
He
who
provokes
him
to
anger
forfeits
his
own
life.
3
It
is
an
honor
for
a
man
to
keep
aloof
from
strife;
But
every
fool
will
be
quarreling.
4
The
sluggard
will
not
plow
by
reason
of
the
winter;
Therefore
he
shall
beg
in
harvest,
and
have
nothing.
5
Counsel
in
the
heart
of
man
is
like
deep
water;
But
a
man
of
understanding
will
draw
it
out.
6
Many
men
claim
to
be
men
of
unfailing
love,
But
who
can
find
a
faithful
man?
7
A
righteous
man
walks
in
integrity.
Blessed
are
his
children
after
him.
8
A
king
who
sits
on
the
throne
of
judgment
Scatters
away
all
evil
with
his
eyes.
9
Who
can
say,
"I
have
made
my
heart
pure.
I
am
clean
and
without
sin?"
10
Differing
weights
and
differing
measures,
Both
of
them
alike
are
an
abomination
to
Yahweh.
11
Even
a
child
makes
himself
known
by
his
doings,
Whether
his
work
is
pure,
and
whether
it
is
right.
12
The
hearing
ear,
and
the
seeing
eye,
Yahweh
has
made
even
both
of
them.
13
Don't
love
sleep,
lest
you
come
to
poverty;
Open
your
eyes,
and
you
shall
be
satisfied
with
bread.
14
"It's
no
good,
it's
no
good,"
says
the
buyer;
But
when
he
is
gone
his
way,
then
he
boasts.
15
There
is
gold
and
abundance
of
rubies;
But
the
lips
of
knowledge
are
a
rare
jewel.
16
Take
the
garment
of
one
who
puts
up
collateral
for
a
stranger;
And
hold
him
in
pledge
for
a
wayward
woman.
17
Fraudulent
food
is
sweet
to
a
man,
But
afterwards
his
mouth
is
filled
with
gravel.
18
Plans
are
established
by
advice;
By
wise
guidance
you
wage
war!
19
He
who
goes
about
as
a
tale-bearer
reveals
secrets;
Therefore
don't
keep
company
with
him
who
opens
wide
his
lips.
20
Whoever
curses
his
father
or
his
mother,
His
lamp
shall
be
put
out
in
blackness
of
darkness.
21
An
inheritance
quickly
gained
at
the
beginning,
Won't
be
blessed
in
the
end.
22
Don't
say,
"I
will
pay
back
evil."
Wait
for
Yahweh,
and
he
will
save
you.
23
Yahweh
detests
differing
weights,
And
dishonest
scales
are
not
pleasing.
24
A
man's
steps
are
from
Yahweh;
How
then
can
man
understand
his
way?
25
It
is
a
snare
to
a
man
make
a
rash
dedication,
And
later
reconsider
his
vows.
26
A
wise
king
winnows
out
the
wicked,
And
drives
the
threshing
wheel
over
them.
27
The
spirit
of
man
is
Yahweh's
lamp,
Searching
all
his
innermost
parts.
28
Love
and
faithfulness
keep
the
king
safe.
His
throne
is
sustained
by
love.
29
The
glory
of
young
men
is
their
strength.
The
splendor
of
old
men
is
their
gray
hair.
30
Wounding
blows
cleanse
away
evil,
And
beatings
purge
the
innermost
parts.
Isaiah 29:13
13
The
Lord
said,
Because
this
people
draw
near
to
me,
and
with
their
mouth
and
with
their
lips
to
honor
me,
but
have
removed
their
heart
far
from
me,
and
their
fear
of
me
is
a
commandment
of
men
which
has
been
taught
them;
Isaiah 35:6
6
Then
shall
the
lame
man
leap
as
a
hart,
and
the
tongue
of
the
mute
shall
sing;
for
in
the
wilderness
shall
waters
break
out,
and
streams
in
the
desert.
Matthew 9:32
32
As
they
went
out,
behold,
a
mute
man
who
was
demon
possessed
was
brought
to
him.
Matthew 11:15
15
He
who
has
ears
to
hear,
let
him
hear.
Matthew 15:29
29
Jesus
departed
there,
and
came
near
to
the
sea
of
Galilee;
and
he
went
up
into
the
mountain,
and
sat
there.
Matthew 23:18
18
'Whoever
swears
by
the
altar,
it
is
nothing;
but
whoever
swears
by
the
gift
that
is
on
it,
he
is
obligated.'
Mark 5:43
43
He
strictly
ordered
them
that
no
one
should
know
this,
and
commanded
that
something
should
be
given
to
her
to
eat.
Mark 6:41
41
He
took
the
five
loaves
and
the
two
fish,
and
looking
up
to
heaven,
he
blessed
and
broke
the
loaves,
and
he
gave
to
his
disciples
to
set
before
them,
and
he
divided
the
two
fish
among
them
all.
Mark 8:23
23
He
took
hold
of
the
blind
man
by
the
hand,
and
brought
him
out
of
the
village.
When
he
had
spit
on
his
eyes,
and
laid
his
hands
on
him,
he
asked
him
if
he
saw
anything.
Luke 11:14
14
He
was
casting
out
a
demon,
and
it
was
mute.
It
happened,
when
the
demon
had
gone
out,
the
mute
man
spoke;
and
the
multitudes
marveled.
John 9:6
6
When
he
had
said
this,
he
spat
on
the
ground,
made
mud
with
the
saliva,
anointed
the
blind
man's
eyes
with
the
mud,
John 11:41
41
So
they
took
away
the
stone
from
the
place
where
the
dead
man
was
lying.
Jesus
lifted
up
his
eyes,
and
said,
"Father,
I
thank
you
that
you
listened
to
me.
John 17:1
1
Jesus
said
these
things,
and
lifting
up
his
eyes
to
heaven,
he
said,
"Father,
the
time
has
come.
Glorify
your
Son,
that
your
Son
may
also
glorify
you;
Bible Language Cross References for the verse
Mark 7:0
in
RV
Genesis 6:5
5
And
the
LORD
saw
that
the
wickedness
of
man
was
great
in
the
earth,
and
that
every
imagination
of
the
thoughts
of
his
heart
was
only
evil
continually.
Genesis 8:21
21
And
the
LORD
smelled
the
sweet
savour;
and
the
LORD
said
in
his
heart,
I
will
not
again
curse
the
ground
any
more
for
man�s
sake,
for
that
the
imagination
of
man�s
heart
is
evil
from
his
youth;
neither
will
I
again
smite
any
more
every
thing
living,
as
I
have
done.
Exodus 20:12
12
Honour
thy
father
and
thy
mother:
that
thy
days
may
be
long
upon
the
land
which
the
LORD
thy
God
giveth
thee.
Exodus 21:17
17
And
he
that
curseth
his
father,
or
his
mother,
shall
surely
be
put
to
death.
Leviticus 20:9
9
For
every
one
that
curseth
his
father
or
his
mother
shall
surely
be
put
to
death:
he
hath
cursed
his
father
or
his
mother;
his
blood
shall
be
upon
him.
Deuteronomy 5:16
16
Honour
thy
father
and
thy
mother,
as
the
LORD
thy
God
commanded
thee:
that
thy
days
may
be
long,
and
that
it
may
go
well
with
thee,
upon
the
land
which
the
LORD
thy
God
giveth
thee.
Proverbs 20:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30
1
Wine
is
a
mocker,
strong
drink
a
brawler;
and
whosoever
erreth
thereby
is
not
wise.
2
The
terror
of
a
king
is
as
the
roaring
of
a
lion:
he
that
provoketh
him
to
anger
sinneth
{cf15i
against}
his
own
life.
3
It
is
an
honour
for
a
man
to
keep
aloof
from
strife:
but
every
fool
will
be
quarrelling.
4
The
slothful
will
not
plow
by
reason
of
the
winter;
therefore
he
shall
beg
in
harvest,
and
have
nothing.
5
Counsel
in
the
heart
of
man
is
{cf15i
like}
deep
water;
but
a
man
of
understanding
will
draw
it
out.
6
Most
men
wilt
proclaim
every
one
his
own
kindness:
but
a
faithful
man
who
can
find?
7
A
just
man
that
walketh
in
his
integrity,
blessed
are
his
children
after
him.
8
A
king
that
sitteth
on
the
throne
of
judgment
scattereth
away
all
evil
with
his
eyes.
9
Who
can
say,
I
have
made
my
heart
clean,
I
am
pure
from
my
sin?
10
Divers
weights,
and
divers
measures,
both
of
them
alike
are
an
abomination
to
the
LORD.
11
Even
a
child
maketh
himself
known
by
his
doings,
whether
his
work
be
pure,
and
whether
it
be
right.
12
The
hearing
ear,
and
the
seeing
eye,
the
LORD
hath
made
even
both
of
them.
13
Love
not
sleep,
lest
thou
come
to
poverty;
open
thine
eyes,
{cf15i
and}
thou
shalt
be
satisfied
with
bread.
14
It
is
naught,
it
is
naught,
saith
the
buyer:
but
when
he
is
gone
his
way,
then
he
boasteth.
15
There
is
gold,
and
abundance
of
rubies:
but
the
lips
of
knowledge
are
a
precious
jewel.
16
Take
his
garment
that
is
surety
for
a
stranger;
and
hold
him
in
pledge
{cf15i
that
is
surety}
for
strangers.
17
Bread
of
falsehood
is
sweet
to
a
man;
but
afterwards
his
mouth
shall
be
filled
with
gravel.
18
Every
purpose
is
established
by
counsel:
and
by
wise
guidance
make
thou
war,
19
He
that
goeth
about
as
a
talebearer
revealeth
secrets:
therefore
meddle
not
with
him
that
openeth
wide
his
lips.
20
Whoso
curseth
his
father
or
his
mother,
his
lamp
shall
be
put
out
in
the
blackest
darkness.
21
An
inheritance
{cf15i
may
be}
gotten
hastily
at
the
beginning;
but
the
end
thereof
shall
not
be
blessed.
22
Say
not
thou,
I
will
recompense
evil:
wait
on
the
LORD,
and
he
shall
save
thee.
23
Divers
weights
are
an
abomination
to
the
LORD;
and
a
false
balance
is
not
good.
24
A
man�s
goings
are
of
the
LORD;
how
then
can
man
understand
his
way?
25
It
is
a
snare
to
a
man
rashly
to
say,
{cf15i
It
is}
holy,
and
after
vows
to
make
inquiry.
26
A
wise
king
winnoweth
the
wicked,
and
bringeth
the
{cf15i
threshing}
wheel
over
them.
27
The
spirit
of
man
is
the
lamp
of
the
LORD,
searching
all
the
innermost
parts
of
the
belly.
28
Mercy
and
truth
preserve
the
king:
and
his
throne
is
upholden
by
mercy.
29
The
glory
of
young
men
is
their
strength:
and
the
beauty
of
old
men
is
the
hoary
head.
30
Stripes
that
wound
cleanse
away
evil:
and
strokes
{cf15i
reach}
the
innermost
parts
of
the
belly.
Isaiah 29:13
13
And
the
Lord
said,
Forasmuch
as
this
people
draw
nigh
{cf15i
unto
me},
and
with
their
mouth
and
with
their
lips
do
honour
me,
but
have
removed
their
heart
far
from
me,
and
their
fear
of
me
is
a
commandment
of
men
which
hath
been
taught
{cf15i
them}:
Isaiah 35:6
6
Then
shall
the
lame
man
leap
as
an
hart,
and
the
tongue
of
the
dumb
shall
sing:
for
in
the
wilderness
shall
waters
break
out,
and
streams
in
the
desert.
Matthew 9:32
32
And
as
they
went
forth,
behold,
there
was
brought
to
him
a
dumb
man
possessed
with
a
devil.
Matthew 11:15
15
He
that
hath
ears
to
hear,
let
him
hear.
Matthew 15:29
29
And
Jesus
departed
thence,
and
came
nigh
unto
the
sea
of
Galilee;
and
he
went
up
into
the
mountain,
and
sat
there.
Matthew 23:18
18
And,
Whosoever
shall
swear
by
the
altar,
it
is
nothing;
but
whosoever
shall
swear
by
the
gift
that
is
upon
it,
he
is
a
debtor.
Mark 5:43
43
And
he
charged
them
much
that
no
man
should
know
this:
and
he
commanded
that
{cf15i
something}
should
be
given
her
to
eat.
Mark 6:41
41
And
he
took
the
five
loaves
and
the
two
fishes,
and
looking
up
to
heaven,
he
blessed,
and
brake
the
loaves;
and
he
gave
to
the
disciples
to
set
before
them;
and
the
two
fishes
divided
he
among
them
all.
Mark 8:23
23
And
he
took
hold
of
the
blind
man
by
the
hand,
and
brought
him
out
of
the
village;
and
when
he
had
spit
on
his
eyes,
and
laid
his
hands
upon
him,
he
asked
him,
Seest
thou
aught?
Luke 11:14
14
And
he
was
casting
out
a
devil
{cf15i
which
was}
dumb.
And
it
came
to
pass,
when
the
devil
was
gone
out,
the
dumb
man
spake;
and
the
multitudes
marveled.
John 9:6
6
When
he
had
thus
spoken,
he
spat
on
the
ground,
and
made
clay
of
the
spittle,
and
anointed
his
eyes
with
the
clay,
John 11:41
41
So
they
took
away
the
stone.
And
Jesus
lifted
up
his
eyes,
and
said,
Father,
I
thank
thee
that
thou
heardest
me.
John 17:1
1
These
things
spake
Jesus;
and
lifting
up
his
eyes
to
heaven,
he
said,
Father,
the
hour
is
come;
glorify
thy
Son,
that
the
Son
may
glorify
thee:
Bible Language Cross References for the verse
Mark 7:0
in
NET
Genesis 6:5
5
But
the
LORD
saw
that
the
wickedness
of
humankind
had
become
great
on
the
earth.
Every
inclination
of
the
thoughts
of
their
minds
was
only
evil
all
the
time.
Genesis 8:21
21
And
the
LORD
smelled
the
soothing
aroma
and
said
to
himself,
"I
will
never
again
curse
the
ground
because
of
humankind,
even
though
the
inclination
of
their
minds
is
evil
from
childhood
on.
I
will
never
again
destroy
everything
that
lives,
as
I
have
just
done.
Exodus 20:12
12
"Honor
your
father
and
your
mother,
that
you
may
live
a
long
time
in
the
land
the
LORD
your
God
is
giving
to
you.
Exodus 21:17
17
"Whoever
treats
his
father
or
his
mother
disgracefully
must
surely
be
put
to
death.
Leviticus 20:9
9
"'If
anyone
curses
his
father
and
mother
he
must
be
put
to
death.
He
has
cursed
his
father
and
mother;
his
blood
guilt
is
on
himself.
Deuteronomy 5:16
16
Honor
your
father
and
your
mother
just
as
the
LORD
your
God
has
commanded
you
to
do,
so
that
your
days
may
be
extended
and
that
it
may
go
well
with
you
in
the
land
that
he
is
about
to
give
you.
Proverbs 20:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30
1
Wine
is
a
mocker
and
strong
drink
is
a
brawler;
whoever
goes
astray
by
them
is
not
wise.
2
The
king's
terrifying
anger
is
like
the
roar
of
a
lion;
whoever
provokes
him
sins
against
himself.
3
It
is
an
honor
for
a
person
to
cease
from
strife,
but
every
fool
quarrels.
4
The
sluggard
will
not
plow
during
the
planting
season,
so
at
harvest
time
he
looks
for
the
crop
but
has
nothing.
5
Counsel
in
a
person's
heart
is
like
deep
water,
but
an
understanding
person
draws
it
out.
6
Many
people
profess
their
loyalty,
but
a
faithful
person�
who
can
find?
7
The
righteous
person
behaves
in
integrity;
blessed
are
his
children
after
him.
8
A
king
sitting
on
the
throne
to
judge
separates
out
all
evil
with
his
eyes.
9
Who
can
say,
"I
have
kept
my
heart
clean;
I
am
pure
from
my
sin"?
10
Diverse
weights
and
diverse
measures�
the
LORD
abhors
both
of
them.
11
Even
a
young
man
is
known
by
his
actions,
whether
his
activity
is
pure
and
whether
it
is
right.
12
The
ear
that
hears
and
the
eye
that
sees�
the
LORD
has
made
them
both.
13
Do
not
love
sleep,
lest
you
become
impoverished;
open
your
eyes
so
that
you
might
be
satisfied
with
food.
14
"It's
worthless!
It's
worthless!"
says
the
buyer,
but
when
he
goes
on
his
way,
he
boasts.
15
There
is
gold,
and
an
abundance
of
rubies,
but
words
of
knowledge
are
like
a
precious
jewel.
16
Take
a
man's
garment
when
he
has
given
security
for
a
stranger,
and
when
he
gives
surety
for
strangers,
hold
him
in
pledge.
17
Bread
gained
by
deceit
tastes
sweet
to
a
person,
but
afterward
his
mouth
will
be
filled
with
gravel.
18
Plans
are
established
by
counsel,
so
make
war
with
guidance.
19
The
one
who
goes
about
gossiping
reveals
secrets;
therefore
do
not
associate
with
someone
who
is
always
opening
his
mouth.
20
The
one
who
curses
his
father
and
his
mother,
his
lamp
will
be
extinguished
in
the
blackest
darkness.
21
An
inheritance
gained
easily
in
the
beginning
will
not
be
blessed
in
the
end.
22
Do
not
say,
"I
will
pay
back
evil!"
Wait
for
the
LORD,
so
that
he
may
vindicate
you.
23
The
LORD
abhors
differing
weights,
and
dishonest
scales
are
wicked.
24
The
steps
of
a
person
are
ordained
by
the
LORD�
so
how
can
anyone
understand
his
own
way?
25
It
is
a
snare
for
a
person
to
rashly
cry,
"Holy!"
and
only
afterward
to
consider
what
he
has
vowed.
26
A
wise
king
separates
out
the
wicked;
he
turns
the
threshing
wheel
over
them.
27
The
human
spirit
is
like
the
lamp
of
the
LORD,
searching
all
his
innermost
parts.
28
Loyal
love
and
truth
preserve
a
king,
and
his
throne
is
upheld
by
loyal
love.
29
The
glory
of
young
men
is
their
strength,
and
the
splendor
of
old
men
is
gray
hair.
30
Beatings
and
wounds
cleanse
away
evil,
and
floggings
cleanse
the
innermost
being.
Isaiah 29:13
13
The
sovereign
master
says,
"These
people
say
they
are
loyal
to
me;
they
say
wonderful
things
about
me,
but
they
are
not
really
loyal
to
me.
Their
worship
consists
of
nothing
but
man-made
ritual.
Isaiah 35:6
6
Then
the
lame
will
leap
like
a
deer,
the
mute
tongue
will
shout
for
joy;
for
water
will
flow
in
the
desert,
streams
in
the
wilderness.
Matthew 9:32
32
As
they
were
going
away,
a
man
who
could
not
talk
and
was
demon-possessed
was
brought
to
him.
Matthew 11:15
15
The
one
who
has
ears
had
better
listen!
Matthew 15:29
29
When
he
left
there,
Jesus
went
along
the
Sea
of
Galilee.
Then
he
went
up
a
mountain,
where
he
sat
down.
Matthew 23:18
18
And,
'Whoever
swears
by
the
altar
is
bound
by
nothing.
But
if
anyone
swears
by
the
gift
on
it
he
is
bound
by
the
oath.'
Mark 5:43
43
He
strictly
ordered
that
no
one
should
know
about
this,
and
told
them
to
give
her
something
to
eat.
Mark 6:41
41
He
took
the
five
loaves
and
the
two
fish,
and
looking
up
to
heaven,
he
gave
thanks
and
broke
the
loaves.
He
gave
them
to
his
disciples
to
serve
the
people,
and
he
divided
the
two
fish
among
them
all.
Mark 8:23
23
He
took
the
blind
man
by
the
hand
and
brought
him
outside
of
the
village.
Then
he
spit
on
his
eyes,
placed
his
hands
on
his
eyes
and
asked,
"Do
you
see
anything?"
Luke 11:14
14
Now
he
was
casting
out
a
demon
that
was
mute.
When
the
demon
had
gone
out,
the
man
who
had
been
mute
began
to
speak,
and
the
crowds
were
amazed.
John 9:6
6
Having
said
this,
he
spat
on
the
ground
and
made
some
mud
with
the
saliva.
He
smeared
the
mud
on
the
blind
man's
eyes
John 11:41
41
So
they
took
away
the
stone.
Jesus
looked
upward
and
said,
"Father,
I
thank
you
that
you
have
listened
to
me.
John 17:1
1
When
Jesus
had
finished
saying
these
things,
he
looked
upward
to
heaven
and
said,
"Father,
the
time
has
come.
Glorify
your
Son,
so
that
your
Son
may
glorify
you�
Bible Language Cross References for the verse
Mark 7:0
in
ERVEN
Genesis 6:5
5
The
Lord
saw
that
the
people
on
the
earth
were
very
evil.
He
saw
that
they
thought
only
about
evil
things
all
the
time.
Genesis 8:21
21
The
Lord
smelled
these
sacrifices,
and
it
pleased
him.
He
said
to
himself,
"I
will
never
again
curse
the
earth
as
a
way
to
punish
people.
People
are
evil
from
the
time
they
are
young,
but
I
will
never
again
destroy
every
living
thing
on
the
earth
like
I
have
just
done.
Exodus 20:12
12
"You
must
honor
and
respect
your
father
and
your
mother.
Do
this
so
that
you
will
have
a
full
life
in
the
land
that
the
Lord
your
God
gives
you.
Exodus 21:17
17
"Whoever
curses
their
father
or
mother
must
be
killed.
Leviticus 20:9
9
"Whoever
curses
their
father
or
mother
must
be
put
to
death.
They
cursed
their
father
or
mother,
so
they
are
responsible
for
their
own
death!
Deuteronomy 5:16
16
"You
must
honor
your
father
and
your
mother.
The
Lord
your
God
has
commanded
you
to
do
this.
If
you
follow
this
command,
you
will
live
a
long
time,
and
everything
will
go
well
for
you
in
the
land
that
the
Lord
your
God
gives
you.
Proverbs 20:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30
1
Wine
and
beer
make
people
lose
control;
they
get
loud
and
stumble
around.
And
that
is
foolish.
2
An
angry
king
is
like
a
roaring
lion.
If
you
make
him
angry,
you
could
lose
your
life.
3
People
who
refuse
to
argue
deserve
respect.
Any
fool
can
start
an
argument.
4
Some
people
are
too
lazy
to
plant
seeds.
So
at
harvest
time,
they
look
for
food
and
find
nothing.
5
Getting
information
from
someone
can
be
like
getting
water
from
a
deep
well.
If
you
are
smart,
you
will
draw
it
out.
6
You
might
call
many
people
your
"friends,"
but
it
is
hard
to
find
someone
who
can
really
be
trusted.
7
When
people
live
good,
honest
lives,
their
children
are
blessed.
8
When
the
king
sits
and
judges
people,
he
must
look
carefully
to
separate
the
evil
from
the
good.
9
Can
anyone
say
their
heart
is
pure?
Who
can
say,
"I
am
free
from
sin"?
10
The
Lord
hates
for
people
to
use
the
wrong
weights
and
measures
to
cheat
others.
11
Even
children
show
what
they
are
like
by
the
things
they
do.
You
can
see
if
their
actions
are
pure
and
right.
12
It
was
the
Lord
who
gave
us
eyes
for
seeing
and
ears
for
hearing.
13
If
you
love
to
sleep,
you
will
become
poor.
Use
your
time
working
and
you
will
have
plenty
to
eat.
14
When
buying
something,
people
always
say,
"It's
no
good.
It
costs
too
much."
Then
they
go
away
and
tell
others
what
a
good
deal
they
got.
15
The
right
knowledge
can
bring
you
gold,
pearls,
and
other
expensive
things.
16
If
someone
promises
to
pay
the
debt
of
a
stranger,
get
a
coat
or
something
from
him
to
keep
until
the
debt
is
paid.
17
It
may
seem
to
be
a
good
thing
to
get
something
by
cheating,
but
in
the
end,
it
will
be
worth
nothing.
18
Get
good
advice
when
you
make
your
plans.
Before
you
start
a
war,
find
good
advisors.
19
You
cannot
trust
someone
who
would
talk
about
things
told
in
private.
So
don't
be
friends
with
someone
who
talks
too
much.
20
Those
who
would
curse
their
father
or
mother
are
like
a
lamp
that
goes
out
on
the
darkest
night.
21
If
your
wealth
was
easy
to
get,
it
will
not
be
worth
much
to
you.
22
Don't
ever
say,
"I'll
pay
them
back
for
what
they
did
to
me!"
Wait
for
the
Lord.
He
will
make
things
right.
23
The
Lord
hates
for
people
to
use
the
wrong
weights
to
cheat
others.
It
is
wrong
to
use
scales
that
are
not
accurate.
24
The
Lord
guides
our
steps,
and
we
never
know
where
he
will
lead
us.
25
Think
carefully
before
you
promise
to
give
something
to
God.
Later,
you
might
wish
you
had
not
made
that
promise.
26
Like
a
farmer
who
separates
wheat
from
the
chaff,
a
wise
king
will
decide
who
is
wrong
and
crush
them.
27
Your
spirit
is
like
a
lamp
to
the
Lord.
He
is
able
to
see
into
your
deepest
parts.
28
A
king
who
is
loyal
and
true
will
keep
his
power.
Loyalty
will
keep
his
kingdom
strong.
29
We
admire
a
young
man
for
his
strength,
but
we
respect
an
old
man
for
his
gray
hair.
30
A
beating
can
remove
evil
and
make
you
completely
clean.
Isaiah 29:13
13
The
Lord
says,
"These
people
come
to
honor
me
with
words
from
their
mouths,
but
I
am
not
really
important
to
them.
The
worship
they
give
me
is
nothing
but
human
rules
they
have
memorized.
Isaiah 35:6
6
Crippled
people
will
dance
like
deer,
and
those
who
cannot
speak
now
will
use
their
voices
to
sing
happy
songs.
This
will
happen
when
springs
of
water
begin
to
flow
in
the
dry
desert.
Matthew 9:32
32
As
these
two
men
were
leaving,
some
people
brought
another
man
to
Jesus.
This
man
could
not
talk
because
he
had
a
demon
inside
him.
Matthew 11:15
15
You
people
who
hear
me,
listen!
Matthew 15:29
29
Then
Jesus
went
from
there
to
the
shore
of
Lake
Galilee.
He
went
up
on
a
hill
and
sat
down.
Matthew 23:18
18
"And
you
say,
'If
anyone
uses
the
altar
to
make
a
promise,
that
means
nothing.
But
anyone
who
uses
the
gift
on
the
altar
to
make
a
promise
must
keep
that
promise.'
Mark 5:43
43
Jesus
gave
the
father
and
mother
very
strict
orders
not
to
tell
people
about
this.
Then
he
told
them
to
give
the
girl
some
food
to
eat.
Mark 6:41
41
Jesus
took
the
five
loaves
and
two
fish.
He
looked
up
to
the
sky
and
thanked
God
for
the
food.
Then
he
broke
the
bread
into
pieces,
which
he
gave
to
his
followers
to
distribute
to
the
people.
Then
he
divided
the
two
fish
among
everyone
there.
Mark 8:23
23
So
Jesus
held
the
blind
man's
hand
and
led
him
out
of
the
village.
Then
he
spit
on
the
man's
eyes.
He
laid
his
hands
on
him
and
asked,
"Can
you
see
now?"
Luke 11:14
14
One
time
Jesus
was
sending
a
demon
out
of
a
man
who
could
not
talk.
When
the
demon
came
out,
the
man
was
able
to
speak.
The
crowds
were
amazed.
John 9:6
6
After
Jesus
said
this,
he
spit
on
the
dirt,
made
some
mud
and
put
it
on
the
man's
eyes.
John 11:41
41
So
they
moved
the
stone
away
from
the
entrance.
Then
Jesus
looked
up
and
said,
"Father,
I
thank
you
that
you
heard
me.
John 17:1
1
After
Jesus
said
these
things,
he
looked
toward
heaven
and
prayed,
"Father,
the
time
has
come.
Give
glory
to
your
Son
so
that
the
Son
can
give
glory
to
you.
Bible Language Cross References for the verse
Mark 7:0
in
GNTBRP
Matthew 9:32
32
αυτων
P-GPM
G846
δε
CONJ
G1161
εξερχομενων
V-PNP-GPM
G1831
ιδου
V-2AAM-2S
G2400
προσηνεγκαν
V-AAI-3P
G4374
αυτω
P-DSM
G846
ανθρωπον
N-ASM
G444
κωφον
A-ASM
G2974
δαιμονιζομενον
V-PNP-ASM
G1139
Matthew 11:15
15
ο
T-NSM
G3588
εχων
V-PAP-NSM
G2192
ωτα
N-APN
G3775
ακουειν
V-PAN
G191
ακουετω
V-PAM-3S
G191
Matthew 15:29
29
και
CONJ
G2532
μεταβας
V-2AAP-NSM
G3327
εκειθεν
ADV
G1564
ο
T-NSM
G3588
ιησους
N-NSM
G2424
ηλθεν
V-2AAI-3S
G2064
παρα
PREP
G3844
την
T-ASF
G3588
θαλασσαν
N-ASF
G2281
της
T-GSF
G3588
γαλιλαιας
N-GSF
G1056
και
CONJ
G2532
αναβας
V-2AAP-NSM
G305
εις
PREP
G1519
το
T-ASN
G3588
ορος
N-ASN
G3735
εκαθητο
V-INI-3S
G2521
εκει
ADV
G1563
Matthew 23:18
18
και
CONJ
G2532
ος
R-NSM
G3739
εαν
COND
G1437
ομοση
V-AAS-3S
G3660
εν
PREP
G1722
τω
T-DSN
G3588
θυσιαστηριω
N-DSN
G2379
ουδεν
A-NSN
G3762
εστιν
V-PXI-3S
G2076
ος
R-NSM
G3739
δ
CONJ
G1161
αν
PRT
G302
ομοση
V-AAS-3S
G3660
εν
PREP
G1722
τω
T-DSN
G3588
δωρω
N-DSN
G1435
τω
T-DSN
G3588
επανω
ADV
G1883
αυτου
P-GSN
G846
οφειλει
V-PAI-3S
G3784
Mark 5:43
43
και
CONJ
G2532
διεστειλατο
V-AMI-3S
G1291
αυτοις
P-DPM
G846
πολλα
A-APN
G4183
ινα
CONJ
G2443
μηδεις
A-NSM
G3367
γνω
V-2AAS-3S
G1097
τουτο
D-ASN
G5124
και
CONJ
G2532
ειπεν
V-2AAI-3S
G2036
δοθηναι
V-APN
G1325
αυτη
P-DSF
G846
φαγειν
V-2AAN
G5315
Mark 6:41
41
και
CONJ
G2532
λαβων
V-2AAP-NSM
G2983
τους
T-APM
G3588
πεντε
A-NUI
G4002
αρτους
N-APM
G740
και
CONJ
G2532
τους
T-APM
G3588
δυο
A-NUI
G1417
ιχθυας
N-APM
G2486
αναβλεψας
V-AAP-NSM
G308
εις
PREP
G1519
τον
T-ASM
G3588
ουρανον
N-ASM
G3772
ευλογησεν
V-AAI-3S
G2127
και
CONJ
G2532
κατεκλασεν
V-AAI-3S
G2622
τους
T-APM
G3588
αρτους
N-APM
G740
και
CONJ
G2532
εδιδου
V-IAI-3S
G1325
τοις
T-DPM
G3588
μαθηταις
N-DPM
G3101
αυτου
P-GSM
G846
ινα
CONJ
G2443
παραθωσιν
V-2AAS-3P
G3908
αυτοις
P-DPM
G846
και
CONJ
G2532
τους
T-APM
G3588
δυο
A-NUI
G1417
ιχθυας
N-APM
G2486
εμερισεν
V-AAI-3S
G3307
πασιν
A-DPM
G3956
Mark 8:23
23
και
CONJ
G2532
επιλαβομενος
V-2ADP-NSM
G1949
της
T-GSF
G3588
χειρος
N-GSF
G5495
του
T-GSM
G3588
τυφλου
A-GSM
G5185
εξηγαγεν
V-2AAI-3S
G1806
αυτον
P-ASM
G846
εξω
ADV
G1854
της
T-GSF
G3588
κωμης
N-GSF
G2968
και
CONJ
G2532
πτυσας
V-AAP-NSM
G4429
εις
PREP
G1519
τα
T-APN
G3588
ομματα
N-APN
G3659
αυτου
P-GSM
G846
επιθεις
V-2AAP-NSM
G2007
τας
T-APF
G3588
χειρας
N-APF
G5495
αυτω
P-DSM
G846
επηρωτα
V-IAI-3S
G1905
αυτον
P-ASM
G846
ει
COND
G1487
τι
X-ASN
G5100
βλεπει
V-PAI-3S
G991
Luke 11:14
14
και
CONJ
G2532
ην
V-IXI-3S
G2258
εκβαλλων
V-PAP-NSM
G1544
δαιμονιον
N-ASN
G1140
και
CONJ
G2532
αυτο
P-NSN
G846
ην
V-IXI-3S
G2258
κωφον
A-NSN
G2974
εγενετο
V-2ADI-3S
G1096
δε
CONJ
G1161
του
T-GSN
G3588
δαιμονιου
N-GSN
G1140
εξελθοντος
V-2AAP-GSN
G1831
ελαλησεν
V-AAI-3S
G2980
ο
T-NSM
G3588
κωφος
A-NSM
G2974
και
CONJ
G2532
εθαυμασαν
V-AAI-3P
G2296
οι
T-NPM
G3588
οχλοι
N-NPM
G3793
John 9:6
6
ταυτα
D-APN
G5023
ειπων
V-2AAP-NSM
G2036
επτυσεν
V-AAI-3S
G4429
χαμαι
ADV
G5476
και
CONJ
G2532
εποιησεν
V-AAI-3S
G4160
πηλον
N-ASM
G4081
εκ
PREP
G1537
του
T-GSN
G3588
πτυσματος
N-GSN
G4427
και
CONJ
G2532
επεχρισεν
V-AAI-3S
G2025
τον
T-ASM
G3588
πηλον
N-ASM
G4081
επι
PREP
G1909
τους
T-APM
G3588
οφθαλμους
N-APM
G3788
του
T-GSM
G3588
τυφλου
A-GSM
G5185
John 11:41
41
ηραν
V-AAI-3P
G142
ουν
CONJ
G3767
τον
T-ASM
G3588
λιθον
N-ASM
G3037
ου
ADV
G3757
ην
V-IXI-3S
G2258
ο
T-NSM
G3588
τεθνηκως
V-RAP-NSM
G2348
κειμενος
V-PNP-NSM
G2749
ο
T-NSM
G3588
δε
CONJ
G1161
ιησους
N-NSM
G2424
ηρεν
V-AAI-3S
G142
τους
T-APM
G3588
οφθαλμους
N-APM
G3788
ανω
ADV
G507
και
CONJ
G2532
ειπεν
V-2AAI-3S
G2036
πατερ
N-VSM
G3962
ευχαριστω
V-PAI-1S
G2168
σοι
P-2DS
G4671
οτι
CONJ
G3754
ηκουσας
V-AAI-2S
G191
μου
P-1GS
G3450
John 17:1
1
ταυτα
D-APN
G5023
ελαλησεν
V-AAI-3S
G2980
ο
T-NSM
G3588
ιησους
N-NSM
G2424
και
CONJ
G2532
επηρεν
V-AAI-3S
G1869
τους
T-APM
G3588
οφθαλμους
N-APM
G3788
αυτου
P-GSM
G846
εις
PREP
G1519
τον
T-ASM
G3588
ουρανον
N-ASM
G3772
και
CONJ
G2532
ειπεν
V-2AAI-3S
G2036
πατερ
N-VSM
G3962
εληλυθεν
V-2RAI-3S
G2064
η
T-NSF
G3588
ωρα
N-NSF
G5610
δοξασον
V-AAM-2S
G1392
σου
P-2GS
G4675
τον
T-ASM
G3588
υιον
N-ASM
G5207
ινα
CONJ
G2443
και
CONJ
G2532
ο
T-NSM
G3588
υιος
N-NSM
G5207
σου
P-2GS
G4675
δοξαση
V-AAS-3S
G1392
σε
P-2AS
G4571
Bible Language Cross References for the verse
Mark 7:0
in
GNTTRP
Matthew 9:32
32
Αὐτῶν
P-GPM
G846
δὲ
CONJ
G1161
ἐξερχομένων,
V-PNP-GPM
G1831
ἰδοὺ
V-2AAM-2S
G3708
προσήνεγκαν
V-AAI-3P
G4374
αὐτῷ
P-DSM
G846
ἄνθρωπον
N-ASM
G444
κωφὸν
A-ASM
G2974
δαιμονιζόμενον·V-PNP-ASM
G1139
Matthew 11:15
15
ὁ
T-NSM
G3588
ἔχων
V-PAP-NSM
G2192
ὦτα
N-APN
G3775
ἀκουέτω.V-PAM-3S
G191
Matthew 15:29
29
Καὶ
CONJ
G2532
μεταβὰς
V-2AAP-NSM
G3327
ἐκεῖθεν
ADV
G1564
ὁ
T-NSM
G3588
Ἰησοῦς
N-NSM
G2424
ἦλθεν
V-2AAI-3S
G2064
παρὰ
PREP
G3844
τὴν
T-ASF
G3588
θάλασσαν
N-ASF
G2281
τῆς
T-GSF
G3588
Γαλιλαίας,
N-GSF
G1056
καὶ
CONJ
G2532
ἀναβὰς
V-2AAP-NSM
G305
εἰς
PREP
G1519
τὸ
T-ASN
G3588
ὄρος
N-ASN
G3735
ἐκάθητο
V-INI-3S
G2521
ἐκεῖ.ADV
G1563
Matthew 23:18
18
καί·
CONJ
G2532
ὃς
R-NSM
G3739
ἂν
PRT
G302
ὀμόσῃ
V-AAS-3S
G3660
ἐν
PREP
G1722
τῷ
T-DSN
G3588
θυσιαστηρίῳ,
N-DSN
G2379
οὐδέν
A-NSN-N
G3762
ἐστιν·
V-PAI-3S
G1510
ὃς
R-NSM
G3739
δ\'
CONJ
G1161
ἂν
PRT
G302
ὀμόσῃ
V-AAS-3S
G3660
ἐν
PREP
G1722
τῷ
T-DSN
G3588
δώρῳ
N-DSN
G1435
τῷ
T-DSN
G3588
ἐπάνω
ADV
G1883
αὐτοῦ
P-GSN
G846
ὀφείλει.V-PAI-3S
G3784
Mark 5:43
43
καὶ
CONJ
G2532
διεστείλατο
V-AMI-3S
G1291
αὐτοῖς
P-DPM
G846
πολλὰ
A-APN
G4183
ἵνα
CONJ
G2443
μηδεὶς
A-NSM-N
G3367
γνοῖ
V-2AAS-3S
G1097
τοῦτο,
D-ASN
G3778
καὶ
CONJ
G2532
εἶπεν
V-2AAI-3S
G3004
δοθῆναι
V-APN
G1325
αὐτῇ
P-DSF
G846
φαγεῖν.V-2AAN
G5315
Mark 6:41
41
καὶ
CONJ
G2532
λαβὼν
V-2AAP-NSM
G2983
τοὺς
T-APM
G3588
πέντε
A-NUI
G4002
ἄρτους
N-APM
G740
καὶ
CONJ
G2532
τοὺς
T-APM
G3588
δύο
A-NUI
G1417
ἰχθύας
N-APM
G2486
ἀναβλέψας
V-AAP-NSM
G308
εἰς
PREP
G1519
τὸν
T-ASM
G3588
οὐρανὸν
N-ASM
G3772
εὐλόγησεν,
V-AAI-3S
G2127
καὶ
CONJ
G2532
κατέκλασεν
V-AAI-3S
G2622
τοὺς
T-APM
G3588
ἄρτους
N-APM
G740
καὶ
CONJ
G2532
ἐδίδου
V-IAI-3S
G1325
τοῖς
T-DPM
G3588
μαθηταῖς
N-DPM
G3101
ἵνα
CONJ
G2443
παρατιθῶσιν
V-PAS-3P
G3908
αὐτοῖς,
P-DPM
G846
καὶ
CONJ
G2532
τοὺς
T-APM
G3588
δύο
A-NUI
G1417
ἰχθύας
N-APM
G2486
ἐμέρισεν
V-AAI-3S
G3307
πᾶσιν.A-DPM
G3956
Mark 8:23
23
καὶ
CONJ
G2532
ἐπιλαβόμενος
V-2ADP-NSM
G1949
τῆς
T-GSF
G3588
χειρὸς
N-GSF
G5495
τοῦ
T-GSM
G3588
τυφλοῦ
A-GSM
G5185
ἐξήνεγκεν
V-AAI-3S
G1627
αὐτὸν
P-ASM
G846
ἔξω
ADV
G1854
τῆς
T-GSF
G3588
κώμης,
N-GSF
G2968
καὶ
CONJ
G2532
πτύσας
V-AAP-NSM
G4429
εἰς
PREP
G1519
τὰ
T-APN
G3588
ὄμματα
N-APN
G3659
αὐτοῦ,
P-GSM
G846
ἐπιθεὶς
V-2AAP-NSM
G2007
τὰς
T-APF
G3588
χεῖρας
N-APF
G5495
αὐτῷ,
P-DSM
G846
ἐπηρώτα
V-IAI-3S
G1905
αὐτόν,
P-ASM
G846
εἴ
COND
G1487
τι
X-ASN
G5100
βλέπει;V-PAI-3S
G991
Luke 11:14
14
Καὶ
CONJ
G2532
ἦν
V-IAI-3S
G1510
ἐκβάλλων
V-PAP-NSM
G1544
δαιμόνιον,
N-ASN
G1140
καὶ
CONJ
G2532
αὐτὸ
P-NSN
G846
ἦν
V-IAI-3S
G1510
κωφόν·
A-NSN
G2974
ἐγένετο
V-2ADI-3S
G1096
δὲ
CONJ
G1161
τοῦ
T-GSN
G3588
δαιμονίου
N-GSN
G1140
ἐξελθόντος
V-2AAP-GSN
G1831
ἐλάλησεν
V-AAI-3S
G2980
ὁ
T-NSM
G3588
κωφός.
A-NSM
G2974
καὶ
CONJ
G2532
ἐθαύμασαν
V-AAI-3P
G2296
οἱ
T-NPM
G3588
ὄχλοι·N-NPM
G3793
John 9:6
6
ταῦτα
D-APN
G3778
εἰπὼν
V-2AAP-NSM
G3004
ἔπτυσεν
V-AAI-3S
G4429
χαμαὶ
ADV
G5476
καὶ
CONJ
G2532
ἐποίησεν
V-AAI-3S
G4160
πηλὸν
N-ASM
G4081
ἐκ
PREP
G1537
τοῦ
T-GSN
G3588
πτύσματος,
N-GSN
G4427
καὶ
CONJ
G2532
ἐπέχρισεν
V-AAI-3S
G2025
αὐτοῦ
P-GSM
G846
τὸν
T-ASM
G3588
πηλὸν
N-ASM
G4081
ἐπὶ
PREP
G1909
τοὺς
T-APM
G3588
ὀφθαλμούς,N-APM
G3788
John 11:41
41
ἦραν
V-AAI-3P
G142
οὖν
CONJ
G3767
τὸν
T-ASM
G3588
λίθον·
N-ASM
G3037
ὁ
T-NSM
G3588
δὲ
CONJ
G1161
Ἰησοῦς
N-NSM
G2424
ἦρεν
V-AAI-3S
G142
τοὺς
T-APM
G3588
ὀφθαλμοὺς
N-APM
G3788
ἄνω
ADV
G507
καὶ
CONJ
G2532
εἶπεν·
V-2AAI-3S
G3004
πάτερ,
N-VSM
G3962
εὐχαριστῶ
V-PAI-1S
G2168
σοι
P-2DS
G4771
ὅτι
CONJ
G3754
ἤκουσάς
V-AAI-2S
G191
μου.P-1GS
G1473
John 17:1
1
Ταῦτα
D-APN
G3778
ἐλάλησεν
V-AAI-3S
G2980
Ἰησοῦς,
N-NSM
G2424
καὶ
CONJ
G2532
ἐπάρας
V-AAP-NSM
G1869
τοὺς
T-APM
G3588
ὀφθαλμοὺς
N-APM
G3788
αὐτοῦ
P-GSM
G846
εἰς
PREP
G1519
τὸν
T-ASM
G3588
οὐρανὸν
N-ASM
G3772
εἶπεν·
V-2AAI-3S
G3004
πάτερ,
N-VSM
G3962
ἐλήλυθεν
V-2RAI-3S
G2064
ἡ
T-NSF
G3588
ὥρα·
N-NSF
G5610
δόξασόν
V-AAM-2S
G1392
σου
P-2GS
G4771
τὸν
T-ASM
G3588
υἱόν,
N-ASM
G5207
ἵνα
CONJ
G2443
ὁ
T-NSM
G3588
υἱὸς
N-NSM
G5207
δοξάσῃ
V-AAS-3S
G1392
σέ,P-2AS
G4771
Bible Language Cross References for the verse
Mark 7:0
in
GNTWHRP
Matthew 9:32
32
αυτων
P-GPM
G846
δε
CONJ
G1161
εξερχομενων
V-PNP-GPM
G1831
ιδου
V-2AAM-2S
G2400
προσηνεγκαν
V-AAI-3P
G4374
αυτω
P-DSM
G846
|
|
ανθρωπον
N-ASM
G444
|
κωφον
A-ASM
G2974
δαιμονιζομενον
V-PNP-ASM
G1139
Matthew 11:15
15
ο
T-NSM
G3588
εχων
V-PAP-NSM
G2192
ωτα
N-APN
G3775
ακουετω
V-PAM-3S
G191
Matthew 15:29
29
και
CONJ
G2532
μεταβας
V-2AAP-NSM
G3327
εκειθεν
ADV
G1564
ο
T-NSM
G3588
ιησους
N-NSM
G2424
ηλθεν
V-2AAI-3S
G2064
παρα
PREP
G3844
την
T-ASF
G3588
θαλασσαν
N-ASF
G2281
της
T-GSF
G3588
γαλιλαιας
N-GSF
G1056
και
CONJ
G2532
αναβας
V-2AAP-NSM
G305
εις
PREP
G1519
το
T-ASN
G3588
ορος
N-ASN
G3735
εκαθητο
V-INI-3S
G2521
εκει
ADV
G1563
Matthew 23:18
18
και
CONJ
G2532
ος
R-NSM
G3739
αν
PRT
G302
ομοση
V-AAS-3S
G3660
εν
PREP
G1722
τω
T-DSN
G3588
θυσιαστηριω
N-DSN
G2379
ουδεν
A-NSN
G3762
εστιν
V-PXI-3S
G2076
ος
R-NSM
G3739
δ
CONJ
G1161
αν
PRT
G302
ομοση
V-AAS-3S
G3660
εν
PREP
G1722
τω
T-DSN
G3588
δωρω
N-DSN
G1435
τω
T-DSN
G3588
επανω
ADV
G1883
αυτου
P-GSN
G846
οφειλει
V-PAI-3S
G3784
Mark 5:43
43
και
CONJ
G2532
διεστειλατο
V-AMI-3S
G1291
αυτοις
P-DPM
G846
πολλα
A-APN
G4183
ινα
CONJ
G2443
μηδεις
A-NSM
G3367
γνοι
V-2AAS-3S
G1097
τουτο
D-ASN
G5124
και
CONJ
G2532
ειπεν
V-2AAI-3S
G2036
δοθηναι
V-APN
G1325
αυτη
P-DSF
G846
φαγειν
V-2AAN
G5315
Mark 6:41
41
και
CONJ
G2532
λαβων
V-2AAP-NSM
G2983
τους
T-APM
G3588
πεντε
A-NUI
G4002
αρτους
N-APM
G740
και
CONJ
G2532
τους
T-APM
G3588
δυο
A-NUI
G1417
ιχθυας
N-APM
G2486
αναβλεψας
V-AAP-NSM
G308
εις
PREP
G1519
τον
T-ASM
G3588
ουρανον
N-ASM
G3772
ευλογησεν
V-AAI-3S
G2127
και
CONJ
G2532
κατεκλασεν
V-AAI-3S
G2622
τους
T-APM
G3588
αρτους
N-APM
G740
και
CONJ
G2532
εδιδου
V-IAI-3S
G1325
τοις
T-DPM
G3588
μαθηταις
N-DPM
G3101
|
|
αυτου
P-GSM
G846
|
ινα
CONJ
G2443
παρατιθωσιν
V-PAS-3P
G3908
αυτοις
P-DPM
G846
και
CONJ
G2532
τους
T-APM
G3588
δυο
A-NUI
G1417
ιχθυας
N-APM
G2486
εμερισεν
V-AAI-3S
G3307
πασιν
A-DPM
G3956
Mark 8:23
23
και
CONJ
G2532
επιλαβομενος
V-2ADP-NSM
G1949
της
T-GSF
G3588
χειρος
N-GSF
G5495
του
T-GSM
G3588
τυφλου
A-GSM
G5185
εξηνεγκεν
V-AAI-3S
G1627
αυτον
P-ASM
G846
εξω
ADV
G1854
της
T-GSF
G3588
κωμης
N-GSF
G2968
και
CONJ
G2532
πτυσας
V-AAP-NSM
G4429
εις
PREP
G1519
τα
T-APN
G3588
ομματα
N-APN
G3659
αυτου
P-GSM
G846
επιθεις
V-2AAP-NSM
G2007
τας
T-APF
G3588
χειρας
N-APF
G5495
αυτω
P-DSM
G846
επηρωτα
V-IAI-3S
G1905
αυτον
P-ASM
G846
ει
COND
G1487
τι
X-ASN
G5100
βλεπεις
V-PAI-2S
G991
Luke 11:14
14
και
CONJ
G2532
ην
V-IXI-3S
G2258
εκβαλλων
V-PAP-NSM
G1544
δαιμονιον
N-ASN
G1140
|
|
και
CONJ
G2532
αυτο
P-NSN
G846
ην
V-IXI-3S
G2258
|
κωφον
A-NSN
G2974
εγενετο
V-2ADI-3S
G1096
δε
CONJ
G1161
του
T-GSN
G3588
δαιμονιου
N-GSN
G1140
εξελθοντος
V-2AAP-GSN
G1831
ελαλησεν
V-AAI-3S
G2980
ο
T-NSM
G3588
κωφος
A-NSM
G2974
και
CONJ
G2532
εθαυμασαν
V-AAI-3P
G2296
οι
T-NPM
G3588
οχλοι
N-NPM
G3793
John 9:6
6
ταυτα
D-APN
G5023
ειπων
V-2AAP-NSM
G2036
επτυσεν
V-AAI-3S
G4429
χαμαι
ADV
G5476
και
CONJ
G2532
εποιησεν
V-AAI-3S
G4160
πηλον
N-ASM
G4081
εκ
PREP
G1537
του
T-GSN
G3588
πτυσματος
N-GSN
G4427
και
CONJ
G2532
|
επεθηκεν
V-AAI-3S
G2007
|
επεχρισεν
V-AAI-3S
G2025
|
αυτου
P-GSM
G846
τον
T-ASM
G3588
πηλον
N-ASM
G4081
επι
PREP
G1909
τους
T-APM
G3588
οφθαλμους
N-APM
G3788
John 11:41
41
ηραν
V-AAI-3P
G142
ουν
CONJ
G3767
τον
T-ASM
G3588
λιθον
N-ASM
G3037
ο
T-NSM
G3588
δε
CONJ
G1161
ιησους
N-NSM
G2424
ηρεν
V-AAI-3S
G142
τους
T-APM
G3588
οφθαλμους
N-APM
G3788
ανω
ADV
G507
και
CONJ
G2532
ειπεν
V-2AAI-3S
G2036
πατερ
N-VSM
G3962
ευχαριστω
V-PAI-1S
G2168
σοι
P-2DS
G4671
οτι
CONJ
G3754
ηκουσας
V-AAI-2S
G191
μου
P-1GS
G3450
John 17:1
1
ταυτα
D-APN
G5023
ελαλησεν
V-AAI-3S
G2980
ιησους
N-NSM
G2424
και
CONJ
G2532
επαρας
V-AAP-NSM
G1869
τους
T-APM
G3588
οφθαλμους
N-APM
G3788
αυτου
P-GSM
G846
εις
PREP
G1519
τον
T-ASM
G3588
ουρανον
N-ASM
G3772
ειπεν
V-2AAI-3S
G2036
πατερ
N-VSM
G3962
εληλυθεν
V-2RAI-3S
G2064
η
T-NSF
G3588
ωρα
N-NSF
G5610
δοξασον
V-AAM-2S
G1392
σου
P-2GS
G4675
τον
T-ASM
G3588
υιον
N-ASM
G5207
ινα
CONJ
G2443
ο
T-NSM
G3588
υιος
N-NSM
G5207
δοξαση
V-AAS-3S
G1392
σε
P-2AS
G4571
Bible Language Cross References for the verse
Mark 7:0
in
GNTERP
Matthew 9:32
32
αυτων
P-GPM
G846
δε
CONJ
G1161
εξερχομενων
V-PNP-GPM
G1831
ιδου
V-2AAM-2S
G2400
προσηνεγκαν
V-AAI-3P
G4374
αυτω
P-DSM
G846
ανθρωπον
N-ASM
G444
κωφον
A-ASM
G2974
δαιμονιζομενον
V-PNP-ASM
G1139
Matthew 11:15
15
ο
T-NSM
G3588
εχων
V-PAP-NSM
G2192
ωτα
N-APN
G3775
ακουειν
V-PAN
G191
ακουετω
V-PAM-3S
G191
Matthew 15:29
29
και
CONJ
G2532
μεταβας
V-2AAP-NSM
G3327
εκειθεν
ADV
G1564
ο
T-NSM
G3588
ιησους
N-NSM
G2424
ηλθεν
V-2AAI-3S
G2064
παρα
PREP
G3844
την
T-ASF
G3588
θαλασσαν
N-ASF
G2281
της
T-GSF
G3588
γαλιλαιας
N-GSF
G1056
και
CONJ
G2532
αναβας
V-2AAP-NSM
G305
εις
PREP
G1519
το
T-ASN
G3588
ορος
N-ASN
G3735
εκαθητο
V-INI-3S
G2521
εκει
ADV
G1563
Matthew 23:18
18
και
CONJ
G2532
ος
R-NSM
G3739
εαν
COND
G1437
ομοση
V-AAS-3S
G3660
εν
PREP
G1722
τω
T-DSN
G3588
θυσιαστηριω
N-DSN
G2379
ουδεν
A-NSN
G3762
εστιν
V-PXI-3S
G2076
ος
R-NSM
G3739
δ
CONJ
G1161
αν
PRT
G302
ομοση
V-AAS-3S
G3660
εν
PREP
G1722
τω
T-DSN
G3588
δωρω
N-DSN
G1435
τω
T-DSN
G3588
επανω
ADV
G1883
αυτου
P-GSN
G846
οφειλει
V-PAI-3S
G3784
Mark 5:43
43
και
CONJ
G2532
διεστειλατο
V-AMI-3S
G1291
αυτοις
P-DPM
G846
πολλα
A-APN
G4183
ινα
CONJ
G2443
μηδεις
A-NSM
G3367
γνω
V-2AAS-3S
G1097
τουτο
D-ASN
G5124
και
CONJ
G2532
ειπεν
V-2AAI-3S
G2036
δοθηναι
V-APN
G1325
αυτη
P-DSF
G846
φαγειν
V-2AAN
G5315
Mark 6:41
41
και
CONJ
G2532
λαβων
V-2AAP-NSM
G2983
τους
T-APM
G3588
πεντε
A-NUI
G4002
αρτους
N-APM
G740
και
CONJ
G2532
τους
T-APM
G3588
δυο
A-NUI
G1417
ιχθυας
N-APM
G2486
αναβλεψας
V-AAP-NSM
G308
εις
PREP
G1519
τον
T-ASM
G3588
ουρανον
N-ASM
G3772
ευλογησεν
V-AAI-3S
G2127
και
CONJ
G2532
κατεκλασεν
V-AAI-3S
G2622
τους
T-APM
G3588
αρτους
N-APM
G740
και
CONJ
G2532
εδιδου
V-IAI-3S
G1325
τοις
T-DPM
G3588
μαθηταις
N-DPM
G3101
αυτου
P-GSM
G846
ινα
CONJ
G2443
παραθωσιν
V-2AAS-3P
G3908
αυτοις
P-DPM
G846
και
CONJ
G2532
τους
T-APM
G3588
δυο
A-NUI
G1417
ιχθυας
N-APM
G2486
εμερισεν
V-AAI-3S
G3307
πασιν
A-DPM
G3956
Mark 8:23
23
και
CONJ
G2532
επιλαβομενος
V-2ADP-NSM
G1949
της
T-GSF
G3588
χειρος
N-GSF
G5495
του
T-GSM
G3588
τυφλου
A-GSM
G5185
εξηγαγεν
V-2AAI-3S
G1806
αυτον
P-ASM
G846
εξω
ADV
G1854
της
T-GSF
G3588
κωμης
N-GSF
G2968
και
CONJ
G2532
πτυσας
V-AAP-NSM
G4429
εις
PREP
G1519
τα
T-APN
G3588
ομματα
N-APN
G3659
αυτου
P-GSM
G846
επιθεις
V-2AAP-NSM
G2007
τας
T-APF
G3588
χειρας
N-APF
G5495
αυτω
P-DSM
G846
επηρωτα
V-IAI-3S
G1905
αυτον
P-ASM
G846
ει
COND
G1487
τι
X-ASN
G5100
βλεπει
V-PAI-3S
G991
Luke 11:14
14
και
CONJ
G2532
ην
V-IXI-3S
G2258
εκβαλλων
V-PAP-NSM
G1544
δαιμονιον
N-ASN
G1140
και
CONJ
G2532
αυτο
P-NSN
G846
ην
V-IXI-3S
G2258
κωφον
A-NSN
G2974
εγενετο
V-2ADI-3S
G1096
δε
CONJ
G1161
του
T-GSN
G3588
δαιμονιου
N-GSN
G1140
εξελθοντος
V-2AAP-GSN
G1831
ελαλησεν
V-AAI-3S
G2980
ο
T-NSM
G3588
κωφος
A-NSM
G2974
και
CONJ
G2532
εθαυμασαν
V-AAI-3P
G2296
οι
T-NPM
G3588
οχλοι
N-NPM
G3793
John 9:6
6
ταυτα
D-APN
G5023
ειπων
V-2AAP-NSM
G2036
επτυσεν
V-AAI-3S
G4429
χαμαι
ADV
G5476
και
CONJ
G2532
εποιησεν
V-AAI-3S
G4160
πηλον
N-ASM
G4081
εκ
PREP
G1537
του
T-GSN
G3588
πτυσματος
N-GSN
G4427
και
CONJ
G2532
επεχρισεν
V-AAI-3S
G2025
τον
T-ASM
G3588
πηλον
N-ASM
G4081
επι
PREP
G1909
τους
T-APM
G3588
οφθαλμους
N-APM
G3788
του
T-GSM
G3588
τυφλου
A-GSM
G5185
John 11:41
41
ηραν
V-AAI-3P
G142
ουν
CONJ
G3767
τον
T-ASM
G3588
λιθον
N-ASM
G3037
ου
ADV
G3757
ην
V-IXI-3S
G2258
ο
T-NSM
G3588
τεθνηκως
V-RAP-NSM
G2348
κειμενος
V-PNP-NSM
G2749
ο
T-NSM
G3588
δε
CONJ
G1161
ιησους
N-NSM
G2424
ηρεν
V-AAI-3S
G142
τους
T-APM
G3588
οφθαλμους
N-APM
G3788
ανω
ADV
G507
και
CONJ
G2532
ειπεν
V-2AAI-3S
G2036
πατερ
N-VSM
G3962
ευχαριστω
V-PAI-1S
G2168
σοι
P-2DS
G4671
οτι
CONJ
G3754
ηκουσας
V-AAI-2S
G191
μου
P-1GS
G3450
John 17:1
1
ταυτα
D-APN
G5023
ελαλησεν
V-AAI-3S
G2980
ο
T-NSM
G3588
ιησους
N-NSM
G2424
και
CONJ
G2532
επηρεν
V-AAI-3S
G1869
τους
T-APM
G3588
οφθαλμους
N-APM
G3788
αυτου
P-GSM
G846
εις
PREP
G1519
τον
T-ASM
G3588
ουρανον
N-ASM
G3772
και
CONJ
G2532
ειπεν
V-2AAI-3S
G2036
πατερ
N-VSM
G3962
εληλυθεν
V-2RAI-3S
G2064
η
T-NSF
G3588
ωρα
N-NSF
G5610
δοξασον
V-AAM-2S
G1392
σου
P-2GS
G4675
τον
T-ASM
G3588
υιον
N-ASM
G5207
ινα
CONJ
G2443
και
CONJ
G2532
ο
T-NSM
G3588
υιος
N-NSM
G5207
σου
P-2GS
G4675
δοξαση
V-AAS-3S
G1392
σε
P-2AS
G4571
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. ::
About Us
.::.
Contact Us
×
Alert
×
Meaning
Counts
Words
References
Grammar usage
Meaning
Counts
Words
References
Strong Usage
Word Counts
Word References
Related Words
Related Strongs
Related Grammar
Kannada Versions
English Version
Bible Languages
Indian Languages
Cross References
Interlinear