TOV நீதிமானுக்காக வெளிச்சமும், செம்மையான இருதயத்தாருக்காக மகிழ்ச்சியும் விதைக்கப்பட்டிருக்கிறது.
ERVTA நல்லோர் மீது ஒளியும், மகிழ்ச்சியும் பிரகாசிக்கும்.
MOV നീതിമാന്നു പ്രകാശവും പരമാർത്ഥഹൃദയമുള്ളവർക്കു സന്തോഷവും ഉദിക്കും.
TEV నీతిమంతులకొరకు వెలుగును యథార్థహృదయులకొరకు ఆనందమును విత్తబడి యున్నవి.
ERVTE మంచి మనుష్యుల మీద వెలుగు, సంతోషం ప్రకాశిస్తాయి.
HOV धर्मी के लिये ज्योति, और सीधे मन वालों के लिये आनन्द बोया गया है।
MRV चांगल्या लोकांवर प्रकाश आणि सुख चमकते.
GUV સજ્જનો પર તેજ પ્રકાશે છે, જેઓના હૃદય શુદ્ધ છે તેઓને સુખથી ભરી દેવામાં આવે છે.
PAV ਧਰਮੀਆਂ ਲਈ ਚਾਨਣ ਬੀਜਿਆ ਗਿਆ ਹੈ, ਅਤੇ ਸਿੱਧੇ ਮਨ ਵਾਲਿਆਂ ਲਈ ਅਨੰਦ।
URV صادقوں کے لئے نُور بویا گیا ہے اور راست دِلوں کے لئے خُوشی۔
BNV ধার্ম্মিক লোকদের ওপর আলো ও সুখ উদ্ভাসিত হয়|
ORV ଧାର୍ମିକମାନଙ୍କ ପାଇଁ ଦୀପ୍ତି ଓ ସତ୍ଯପ୍ରିଯମାନଙ୍କ ପାଇଁ ଆନନ୍ଦ ଅଛି।